English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Chocolate milk

Chocolate milk tradutor Russo

222 parallel translation
From strawberry milk to chocolate milk ;
от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра.
I would like two club sandwiches, one chocolate milk shake
( изящный акцент ) Принесите два сэндвича и шоколадно-молочный шейк.
Would you like a glass of chocolate milk?
Может ты выпьешь стакан какао?
Listen, bring some chocolate milk, Okay gentlemen, first : What's been said and will be said stays in this room, and doesn't leave, Clear?
" так, господа. ¬ сЄ, что здесь будет сказано, останетс € в этой комнате, и не выйдет наружу.
And this morning Provo County attorney Noall Wootton stated, Chocolate milk, please.
Сегодня утром прокурор Прово Каунти, Мистер Ноель Бутон, выступил с заявлением...
Hey, Benny, get me a chocolate milk.
Бенни, дай мне шоколадного молока.
chocolate milk? it's a deal!
Ты запросто так взял и сказал.
I'll have a double turkey sandwich on rye a large knockwurst, potato chips chocolate milk and two beers.
Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой большую сардельку, картофельные чипсы молоко с шоколадом и два пива.
One beer, one chocolate milk.
- Пиво и шоколадное молоко.
Excuse me, I have the chocolate milk.
- Молоко мне.
Do you want another chocolate milk?
Может ещё шоколадного коктейля?
Another chocolate milk, please.
Ещё один шоколадный коктейль, пожалуйста.
- Dédé says I can stay up late. And I can drink chocolate milk all day.
- Ага, Деде мне всё разрешает - ложусь когда захочу... и шоколадного молока сколько влезет!
- Would you like some cold chocolate milk?
- Хочешь холодного горячего шоколада?
This cost me a $ 3 chocolate milk!
Этот шоколадный коктейль мне стоил 15 франков.
Yeah, man, I bet I cut his fat ass open, it'd bleed chocolate milk.
Спорим, что в тебя внутри сгущенка?
We're having chocolate milk.
Мы пьем шоколадное молоко.
ally £ ¬ want some chocolate milk?
Элли хочешь шоколадного молока?
- It tastes like chocolate milk.
- Он на вкус, как шоколадное молоко.
- Chocolate milk.
- Шоколадное молоко.
- She took the last of the chocolate milk.
Она выпила последний шоколад с молоком.
- She took the last of the chocolate milk?
Она выпила последний шоколад с молоком?
I'll never pour chocolate milk on you again.
Я больше никогда не вылью на тебя шоколад с молоком.
It makes a lot of chocolate milk.
И получается слишком много шоколада с молоком блин, какая же это всё херня!
You convince kids you're campaigning for chocolate milk days.
Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете.
CHOCOLATE MILK SHAKE?
Шоколадный коктейль?
That dollar buys me a chocolate milk for lunch! What?
За этот доллар я могу купить себе шоколадное молоко на обед
KATIE : You want some chocolate milk?
- Хотите шоколадного молока?
She was cooking dinner. They offered the detectives chocolate milk.
Они предложили детективам шоколадное молоко.
Can I have some chocolate milk?
А можно шоколадное молоко?
- One bar of milk chocolate.
- Одна плитка молочного шоколада.
Milk, coffee, chocolate, cooking oil...
Шоколад, молоко, кофе, масло.
She's milk chocolate.
Она - молочный шоколад.
Milk chocolate!
- Папа. - О, они шоколадные!
Like honey and milk and chocolate.
Есть мёд, молоко и шоколад.
Eggs, milk and wheat in the chocolate cake, and I didn't have to cook. And the other four came downstairs and when they came downstairs, those of you who have children, you've seen them come downstairs for school :
молоко и злаки в торте и готовить не надо. наверняка это часто видят :
Chocolate with milk, with fruit with nuts or with rum?
Какао, фрукты орешки или ром?
Now, are these chocolate chips semisweet or milk?
А шоколад ванильный, или молочный?
We start with pure milk chocolate...
Начнем с молочного шоколада.
You cry when they're out of chocolate milk.
Когда коленку поцарапаешь или если нет шоколадного молока.
Come on in for some milk chocolate.
Давай немного шоколадного молока.
It's real milk chocolate.
Настоящий молочный шоколад.
Real milk chocolate, genius.
Молочный шоколад, гений!
Milk chocolate... or cheese rolls.
Молочный шоколад... или сырные рулеты.
It's a box of the finest milk chocolate.
Это коробка прекрасного молочного шоколада.
I use two grams of milk and 5,000 kg of chocolate.
Я капаю две капли молока и кладу пять тонн шоколада.
She just dropped off the gift and then ordered a whole-milk mocha with whipped cream and chocolate shavings.
Она оставила этот подарок и заказала себе мокачино с молоком взбитыми сливками и шоколадной крошкой.
Chocolate syrup, cold milk and seltzer.
Шоколадный сироп, холодное молоко и сельтерская.
It's coffee up to here, nonfat milk up to here... and chocolate or cinnamon sprinkles.
Кофе до этой метки, обезжиренное молоко - до этой... и сверху посыпать шоколадом или корицей. Отлично, Сэм.
She's going to fetch me some chocolate, but now I wonder whether I wouldn't prefer milk.
Холодного или горячего? На Ваш вкус.
You'll have to put back the big milk chocolate, Tarald.
Тебе придётся выложить большую молочную шоколадку, Таральд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]