English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Climbing

Climbing tradutor Russo

1,531 parallel translation
False alarm. Maybe it's just too early in the season for... mountain climbing.
Может быть просто в этом сезоне еще слишком рано... для восхождений.
I want a German first ascent soon, or you'll be... climbing it yourself.
Я хочу, чтобы первопроход был немецким и в ближайшее время, а не то... Вы полезете туда сами.
Climbing it first, Olympic gold, etc.
Первыми подняться, олимпийское золото, и так далее...
They're climbing the Eiger.
Они пойдут на Айгер.
That's not climbing.
Это не альпинизм.
It's just like when we went climbing as kids.
Всё как в детстве, когда мы лазили по горам.
That's not what climbing is about.
Альпинизм не для этого.
Bound together in life and death, the climbing partners dream of ice and rock.
Связанные вместе, в жизни и смерти.. ... Альпинисты мечтают о скалах и льдах.
If you're climbing in our fall line, keep your distance!
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию!
And the climbing ropes too!
Связывай!
The German-Austrian climbing party followed Toni Kurz and Andi Hinterstoisser's route.
Немецко-австрийская команда прошла по маршруту Курца-Хинтерштойсера.
I'm not climbing up there.
Я не заберусь туда.
She likes sushi and rock-climbing and Dickens.
Она любит суши, альпинизм, Дикенз.
... alleged alien craft pursued by an Air Force F-16 illustrates just how close they came to both the White House and several treasured national monuments before climbing out of range of the pursuing fighter.
... предположительно внеземной корабль, преследуемый истребителем ВВС "F-16", показывают, насколько близко они подошли как к Белому дому, так и к национальным монументам перед тем как покинуть поле обзора преследующего истребителя.
Climbing through holes
Скрываешься по углам.
Lately, reading magazines about climbing, fishing and travelling suddenly makes me miss home.
В последнее время, читая журналы об альпинизме, рыбалке и путешествиях, я вдруг начинаю скучать о доме.
The young'un saw him climbing up.
Молодняк видел, как он взбирался.
Such as walking, biking and climbing on things.
Ходить, гулять, на велосипеде кататься и лазать по всяким горам.
Which was of great hiking, And climbing adventures...
Он был такой... Мы и в походы ходили, и повсюду лазали.
Who's that climbing with Jacob in the oak tree?
Кто это залез с Джейкобом на тот дуб?
Heart rate was climbing fast.
ЧСС было восхождение быстро.
I ain't climbing up that.
Я не буду лезть туда.
A neighbor spotted this individual climbing up your trellis, ma'am.
Соседка застукала это лицо карабкающегося по вашей решётке, мэм.
Nice climbing buddy.
Ну ты и скалолаз.
I think, at the end of the day, mast climbing is the winner.
Я вижу, что в результате ваших соревнований победила корабельная мачта.
'm Mike Chadway, like Climbing like a monkey.
И чем я мелок? Я Майк Чедвей, я люблю девиц в клубничке!
They slow down, where the road starts climbing.
На подъеме они замедляют скорость.
And Linton will want you to talk up the "climbing the mountain of conflict" line.
А Линтон потребует от тебя фразу "забраться на вершину конфликта".
Start climbing.
Начинаем подниматься.
- Oh, like climbing a mountain?
- О, как восхождение на гору?
He was frostbitten while climbing Everest, then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags, and eaten by crows.
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами.
Monday night, she was climbing in the window at 2 : 00 a. m.
В понедельник ночью она вылезла в окно А когда вернулась в 2 часа, я спросила ее где она была
I'm climbing the walls, Paul.
Я на стенку лезу, Пол.
Maybe that's why you're climbing the walls at the hospital.
Может, поэтому, вы лезете на стенку в больнице.
- He's still climbing into bed with her.
- Он все еще прибегает к ней в кровать.
Time to learn rock climbing.
Пора учиться скалолазанию.
How was rock climbing?
Как прошли занятия альпинизмом?
I'm really sorry, but you're not gonna be climbing up any trees for a good long while.
Мне жаль, но ты не сможешь лазать по деревьям очень долго.
Climbing up the stairs,
А теперь поднимается по лестнице.
I know the feeling. BP's climbing.
Как это знакомо.
You're climbing that mountain of death?
Вы решили взойти на гору смерти?
Do you know mountain climbing?
Ты разве умеешь взбираться на стену?
It's dangerous while climbing up to there.
Опасно взбираться высоко на стену.
I'm climbing the walls in here.
А чего ты ожидала? Заперли меня в четырех стенах.
Like, huge rocks to be climbing on.
Как те огромные скалы, чтобы карабкаться на них. - Игровая площадка для детей.
It proves, for example, that kangaroos, ground-living animals that run with great leaps are closely related to koalas, that have taken to climbing trees.
Таким образом, например, было доказано, что кенгуру - животные, обитающие на земле и передвигающиеся большими прыжками - тесно связаны с коалами, которые лазают по деревьям.
Jan Di doesn't have the faintest idea of climbing that tree!
У неё нет ни малейшего намерения забираться на то дерево.
It's not always about being cautious, or climbing up some imaginary ladder.
Далеко не всегда приходится медленно взбираться по воображаемой лестнице.
Looks like we're climbing.
Надо карабкаться.
Just a bit hard to breathe when climbing up stairs.
Просто чуть-чуть тяжело дышать, когда поднимаюсь по лестнице.
Damn it, Randy. Every night you're climbing into bed with me.
Каждую ночь ты заползаешь в мою постель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]