Clyde tradutor Russo
1,455 parallel translation
Bonnie and clyde get shot to pieces.
Бонни и Клайда превратили в решето.
No way was it something cool, Clyde.
Так что, ничего крутого, Клайд.
Clyde, come with me!
Клайд, со мной!
Clyde!
Клайд!
- Clyde!
- Клайд!
Do you think I should just pitch that corruption story to Clyde?
Думаешь, стоить поделиться этой статьей про коррупцию с Клайдом?
I just overheard Clyde saying he's looking to fill Josh's job in the next couple of weeks.
Я только что подслушал, как Клайд сказал, что он ищет кого-то, кто бы занял место Джоша на ближайшую пару недель.
Clyde? So I would like to maybe pitch a story.
Я бы хотела вставить свою статью.
Clyde, this is a huge story.
Клайд, это большая статья.
Uh, Clyde?
Э... Клайд?
I deserve that job, Clyde. I'm a good writer.
Я заслужила эту работу, Клайд, я хороший автор.
Clyde.
Клайд.
Clyde, no!
Нет, Клайд!
I hope Clyde's OK.
Надеюсь, Клайд в порядке.
Clyde can look after himself.
- Клайд сможет о себе позаботиться.
Clyde said it sounded like a caged bear and that's exactly what it is.
Клайд сказал, что оно рычало как медведь, именно так и было.
Clyde's bag.
Рюкзак Клайда.
But first you have to take me to Clyde.
Но сначала отведите меня к Клайду.
Clyde!
- Клайд!
Do it, Clyde.
Сделай это, Клайд.
You mustn't do this, Clyde.
Ты не должен этого делать, Клайд.
And while you're doing that, Clyde and I will be having a little chat about Sontaran blasters.
А пока ты этим занят, мы с Клайдом немного поговорим о сонтаранском бластере.
- They're fast, Clyde.
- Они очень быстрые, Клайд.
The matter is more pressing than that, Clyde.
Есть дела поважнее, Клайд.
Where's Clyde and Rani?
Где Клайд и Рони?
Sarah Jane, Luke and Clyde.
Сара Джейн, Люк и Клайд.
Clyde Langer, Luke Smith and...
Клайд Лангер, Люк Смит и...
Yeah, but you've got your mum. And Clyde.
Да, но у тебя есть твоя мама.
Sarah Jane, Luke and Clyde have been trying to contact you, but you want to punish them. You need them, Rani.
Сара Джейн, Люк и Клайд пытаются с тобой связаться, но ты хочешь наказать их.
Sarah Jane, Luke and Clyde have been trying to contact you.
Они пытались связаться с тобой.
She kept going on about you and Clyde and Sarah Jane and space and Sontarans.
Она продолжала рассказывать о тебе, Клайде и Саре Джейн, о космосе и сонтаранцах.
Me Clyde.
Моя Клайд.
And Clyde's dad walked out on him.
И у Сэма тоже. А отец Клайда покинул их.
Clyde's got exams coming up!
- У Клайда скоро экзамены.
'Sarah Jane, Luke and Clyde they've been trying to contact you,'but you want to punish them.
Сара Джейн, Люк и Клайд пытались с тобой связаться, а ты хочешь наказать их.
Sarah Jane, Clyde and Luke.
Сара Джейн, Клайд и Люк. Исчезли.
I'm doing well, Master Clyde.
Дела хорошо, хозяин Клайд.
Oh, Clyde, Peter is not an alien.
О, Клайд, Питер не пришелец.
- Affirmative, Master Clyde.
- Подтверждаю, хозяин Клайд.
Negative for alien activity, Master Clyde.
Инопланетная активность отсутствует, хозяин Клайд.
I am perfectly able to complete that function, Clyde.
Я отлично могу справиться с этой функцией, Клайд.
Shut up, Clyde.
Заткнись, Клайд.
But then I got you, and Maria and Clyde and Rani, and things changed, and perhaps they're changing on this front.
Но потом у меня появился ты, Мария, Клайд и Рони, и всё изменилось, а возможно всё меняется и в этом плане.
Come on, Clyde.
Пойдем, Клайд.
Oh, Clyde, Peter is not an alien!
О, Клайд, Питер - не пришелец!
I know what'll stop you worrying, Clyde.
Я знаю, что прекратит твои беспокойства, Клайд.
You didn't have to come, Clyde.
Ты не обязан был приходить, Клайд.
All normal, Master Clyde.
Всё нормально, хозяин Клайд.
Clyde, no!
Клайд, нет!
Hello, Clyde!
Привет, Клайд!
I can get close to the Trickster with this. Clyde, you can't!
С этим я могу подобраться поближе к Трикстеру.