Colony tradutor Russo
1,133 parallel translation
They're going to draft us as members of the Colony, and make you the next Pilot.
Они собираются назвать нас членами Колонии, и сделать вас следующим Пилотом.
Responding to a distress call from our scientific colony on Triacus, we are beaming down to investigate.
Отвечая на сигнал бедствия с научной колонии на Триакусе, мы спускаемся туда, чтобы провести расследование.
No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it.
Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее.
An entire human colony, a whole settlement,
Целая человеческая колония, целое поселение.
There was a Federation colony on this planet.
На этой планете была колония Федерации.
A colony of the invisible?
Это была колония невидимок?
Run a full check on the colony, I want this thing nailed down fast.
Полностью проверьте колонию. Я хочу все быстро выяснить.
At the moment we received the distress signal from the colony on Beta 12A, the Klingons were too far distant to have been the attackers.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
A brother that never existed, a phantom colony, imaginary distress calls, the creation of these weapons.
Брат, которого никогда не было, призрачная колония, воображаемый сигнал бедствия, создание этого оружия.
The Zeon colony has existed for nearly half a century.
Зеонская колония существует уже полвека. Посмотрите на его рот.
I don't know, but they've certainly become part of the colony.
Я не знаю, но они, конечно, стали частью колонии.
The weed is trying to take over all the rigs and form one vast colony.
Водоросль пытается связать все буровые установки и сформировать одну большую колонию.
I'll get to the colony as soon as I can.
- Я вернусь, как только смогу
Place of birth, Martian Colony Number 3.
Место рождения : Марсианская колония номер три.
I am transporting down with Mr. Spock, and we are delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony.
Я спускаюсь вниз с мистером Споком. Мы доставим лекарство д-ру Дональду Гори, губернатору колонии.
So no one from your colony survived?
Значит с вашей колонии никто не выжил?
While I'm leader of this colony, we'll treat the primitives in my way.
Пока я лидер этой колонии, мы будем обращаться с дикарями по-моему.
What do you think of our colony?
Что думаете о нашей колонии?
Was your colony better equipped?
У вас экипировка была получше?
But unless we get this repaired, the whole colony will come to a standstill!
Но если мы не сможем починить ее, вся колония остановится!
The whole life of this colony is in danger!
Жизнь всей колонии в опасности!
Look Doctor, the whole life of this colony is in danger!
Слушайте, Доктор, жизнь всей колонии в опасности!
You go back to the colony and persuade your friends to get off this planet.
Ты вернешся к колонистам, и убедишь своих друзей убраться с этой планеты.
Nothing left for us to do but start a colony of rats
Ничего больше не остаётся как начать строить крысиное гнездо.
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape!
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы,... заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать!
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы,... заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать.
A whole colony of them! Come on, let's exterminate them.
Давай убьем их!
You created a colony of lunatics.
Ты создал поселение безумцев.
Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию.
You'll be leaving immediately for the penal colony.
Вы немедленно отправляетесь в исправительную колонию.
I'm the Governor of this penal colony.
Я губернатор этой исправительной колонии.
Relationships with the colony of planets are always difficult.
Отношения с колонией планет всегда трудны.
Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.
После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.
I will not hand over vital prisoners to some tin-pot colony!
Я не передам жизненно важных заключенных какой-то никудышной колонии!
Sirius 4 is no longer a colony.
Сириус 4 больше не колония.
Most likely, official from the Forestry Department or former governor of the colony.
Наверняка, чиновник из лесного ведомства или бывший губернатор колонии.
I hope to find a nice job for you somewhere in India or some other colony.
Я думаю подыскать тебе тепленькое местечко где-нибудь в Индии или в какой-нибудь другой колонии.
And the next morning he was sent off to some distant colony.
А на следующее утро он получил распоряжение отправиться в какую-то далекую колонию.
And then he had to leave for some distant colony and they lost touch.
А потом был вынужден уехать в какую-то далекую колонию,... и они потеряли друг друга из вида.
Inferences degenerate unsupported Tellurian colony.
Вывод : выродившаяся, заброшенная земная колония.
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
From there you will be transported to the penal colony on the planet Cygnus Alpha, where you will remain for the rest of your natural life.
Оттуда вас перевезут в колонию для заключенных на планету Сигнус Альфа, где вы останетесь до конца своей естественной жизни.
You're on your way to the penal colony on Cygnus Alpha.
Ты на пути в колонию для заключенных на Сигнус Альфа.
In all, 220 ships, representing every colony, color and creed in the star system.
220 кораблей... представляющие каждую колонию, цветом и вероучением звёдных систем.
It is my intention to seek out that remaining colony, that last outpost of humanity in the whole universe.
Я намереваюсь найти ту оставшуюся колонию... Этот последний форпост человечества во всей вселенной.
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called?
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- - Где она находится и как называется?
My colony was to be spared!
Вы обещали пощадить мою колонию.
Italian Swiss Colony?
Итальянско-Швейцарская Колония.
A colony of the creatures lives down here.
Эти существа живут здесь внизу.
Everyone we've encountered up till now, every colony or outpost, are drifters or pioneers who set out from our home planets.
ле опоиоус йаи ам гяхале се амтипаяахесг левяи тыяа, йахе апоийиа г басг, гтам еите пеяипкамылемои еите пяытопояои поу ежуцам апо тоус лгтяийоус пкамгтес.
I wanna work with lepers on a leper colony. No, that's perfectly Ok.
Я готов... это здорово.
colon 43
colonel 2989
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel baird 25
colonel casey 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colonel 2989
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel baird 25
colonel casey 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16