Communist tradutor Russo
1,063 parallel translation
I won't rest until every Communist is six feet under ground.
Я успокоюсь только тогда, когда последний коммунист мира будет лежать в могиле.
Go down and join your Communist friend.
Сейчас ты присоединишься к своему дружку-коммунисту.
He's a strong Communist.
Он крепкий коммунист.
Communist!
Коммунист!
It wasn't Marx. Another communist said it.
Это был не Маркс, а другой коммунист.
Legrain, communist.
Ле Гран - коммунист.
You a communist?
Вы коммунист?
The communist and I secretly worked out an escape plan.
Постепенно у нас с этим пареньком коммунистом стал вырисовываться план побега.
For a Communist, Pascal's wager is very relevant today.
Именно для коммуниста Паскалевский текст о пари актуален.
I know, my cousin is a communist.
Да, мой двоюродный брат - коммунист.
You Communist bastard... Don " t like the new Poland, eh?
Вы начитались эмигрантских книжек.
Three grand a week that boy's grossing, or I'm a communist.
У этого парня доход три штуки в неделю, или я коммунист.
Are you a communist? I don't think one has to be one in order to admire Vietnam, sir.
Я не думаю, что обязательно быть коммунистом, чтобы восхищаться Вьетнамом, господин.
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist,... ex-member of Communist party.
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической партии.
Might he be a member of the Communist Party of Yu-uuuu, a fag, damn it!
Возможно, член Коммунистической Партии Ю-ю-ю, педик, чёрт!
A Communist must not hesitate when he faces enemy.
Коммунист ведь не должен раздумывать, если перед ним враг!
A Communist has no right to doubt.
Коммунист не имеет права сомневаться!
First : in school-prisons... the young are crammed with racist, chauvinist, jingoist, anti-communist... and anti-working class lies.
Первое : в школах-тюрьмах молодежь сталкивается с расистской, шовинистической антикоммунистической и направленной против рабочего класса ложью.
to become soldiers... in the revolutionary war... or sink into our bourgeois holes... and become anti-communist pigs.
стать солдатами революционной войны или увязнуть в ваших буржуазных дырах и превратиться в антикоммунистических свиней.
Later I understood, that he imitated Kynichi Tokuda the leader of the communist party
Позже я понял, что он подражал Кюити Токуде, вождю коммунистической партии.
But nevertheless, this is bizarre, because this communist uncle... to me he appeared to be just another war criminal
Но всё-таки это было странно, потому что такой дядя-коммунист для меня был ничем не лучше любого другого военного преступника.
Am I not an all important person, even for the Communist Party
Какой я всё-таки важный человек, даже для коммунистической партии.
Isn't it your Communist Party that turns everything into common property?
Кстати, это не твоя ли партия собирается сделать всё общим?
"When you will have grown up, Japan will crumble under a communist regime."
" Когда ты повзрослеешь, Япония будет рушиться под властью коммунистического режима.
Yes, he had been wiped out by your communist friends or some other guys!
Да, ему запудрили мозги твои дружки-коммунисты или им подобные!
You realise what a communist missile base in San Marcos would do to us?
Понимаете, что будет, если коммунисты на Сан Маркосе разместят ракеты?
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
I'll talk, because anyway I'll never become a communist! Never!
Я буду говорить, потому что не стану коммунисткой!
So in my capacity as master Sergeant and as a Communist, I suspend all meetings till further notice.
Поетому как старшина и как коммунист, отменяю на данное время все собрания.
He was a communist.
Он был коммунист.
He votes communist.
Он за коммунистов голосует.
Because he was a communist, a wanted man.
Потому что он был коммунистом, и был нужен.
Communist mayors are okay, so long as they have a right-wing government.
- Имеем, что заслужили. Обычное дело. Французы любят мэров-коммунистов и министров-капиталистов.
Have you become a Communist? Oh, God.
- Ты стал коммунистом?
I know you're not a Communist.
Я знаю, что ты не коммунист.
You're so anticommunist, that you fear a Communist-Vatican pact because otherwise that would mean the end for you!
И как твой муж терпит такую ярую антикоммунистку? Tы боишься, что Ватикан с нами объединится и тогда вам конец.
Communist prick!
Чертов, коммунистишка.
Actually, I'd like to be in a communist camp.
На самом деле я бы хотел жить в коммунистическом обществе.
And hurray for the Communist Party!
И ура коммунистической партии!
Above all, that whore is from a communist family.
А между прочим, семья этой шлюхи сплошь коммунисты.
Bernard Barker, anti-communist.
Прошу, ваши имена и род вашей деятельности.
The Communist Party believes the most pressing political necessity today... is the consolidation of the revolutionary... radical and democratic movements...
Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня... это консолидация революционных, радикальных и демократических движений...
The Ecumenical Liberation Army is an ultra-left sect... creating political confusion... with wildcat violence and pseudo-insurrectionary acts... which the Communist Party does not endorse.
Экуменическая армия освобождения - это ультралевая секта, создающая политический хаос... путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет.
The Communist Party won't see a nickel outta this show until syndication.
Компартия ни гроша не получает с этого шоу до перепродажи его другим сетям.
The rest of the country looks upon New York... like we're left-wing, communist, Jewish, homosexual pornographers.
Остальная часть страны рассматривает Нью Йорк как левых, комунистов, евреев, гомосексуалистов, порнографистов.
That's the communist quartier!
Коммунистический квартал!
I've witnessed all communist conspiracies in the prison.
Я был свидетелем всех событий с 1934 года до сегодняшнего дня.
Who knows if you " II make it, you Communist spy.
Не волнуйся, пойду.
I'm a Communist.
Я коммунист.
- Communist?
- Коммунисты?
Anti-communist?
Бернард Баркер, анти-коммунист.
communists 52
community 62
communication 63
communications 82
communicate 23
community service 38
communicating 17
communism 20
community 62
communication 63
communications 82
communicate 23
community service 38
communicating 17
communism 20