Contacts tradutor Russo
1,692 parallel translation
Forey documented your whole operation - - names, numbers, smuggling contacts in Latin America.
Фори задокументировал все ваши операции... имена, цифры, контрабандные связи в Латинской Америке.
So any known contacts?
А родственники, друзья?
It looks like Agent Morgan spent the first few months following Doyle's arms-dealing contacts but came up empty.
Похоже, первые месяцы агент Морган потратил на то, что следил за связями Дойла, но это ничего не принесло.
Even if it was, she's had contacts all over the world.
Даже если бы и был, у нее связи по всему миру.
I'm thinking domestic contacts.
Думаю, скорее местные связи.
Right. So domestic contacts.
Значит, местные связи.
I'm just waiting on my contacts in Canada.
Я только жду связи со своим человеком в Канаде.
That means contacts, figuring out who she's close to.
Значит, нужно проверить все ее контакты, чтобы выяснить, с кем она связана.
Maybe we could look through her phone contacts, jog my memory?
Может мы просмотрим её телефонные контакты, проверим мою память?
Recently people without money, education, and contacts have a hard time surviving.
В последнее время без денег, образования и связей сложно выжить.
He has extensive contacts.
У него весьма обширные связи.
I'm making high-level network contacts.
Я налаживаю деловые контакты на высшем уровне.
You have the special contacts my client needs.
У вас есть связи, которые нужны моему клиенту.
Buck doesn't have the coast guard contacts you do, right?
У Бака нет контрактов с береговой охраной как у тебя, правильно?
Rusty's got the local contacts.
У Расти есть местные связи.
My contacts have literally melted onto my eyeballs.
Мои линзы буквально таяли на моих глазах.
Find your way there and just sit tight until someone contacts you. What?
Жди там пока с тобой не выйдут на связь.
I cross-referenced Rubina Jafari's contacts with Ramsay's known associates.
Я сверил контакты Рубины Джафари с окружением Рэмзи.
Okay, I made all the contacts, I pushed that little monkey out and now I'm going to be claiming him as a dependent and getting tax breaks for the next 18 years.
Я нашла клиентов, я вытолкнула из себя эту маленькую обезьянку а теперь буду требовать пособие на иждевенца и не платить налоги следующие 18 лет.
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts.
Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких.
Well, they look like contacts. No!
- Они выглядят как контактные линзы.
I had contacts for farsightedness, and I didn't want to deal with them on the mountain.
У меня были контактные линзы из-за дальнозоркости, и я не хотела с ними связываться в горах.
Look for any contacts overseas, especially in the Middle East.
Ищите её связи за рубежом, особенно на Ближнем Востоке.
And I'm sure you have plenty of contacts who can inform you of a prisoner being transferred to another prison.
И я уверен, что у вас достаточно знакомых, которые могли вам сообщить о переводе заключенного в другую тюрьму.
Going through her contacts and emails even as we speak.
Проверяю ее контакты и почту, даже когда мы разговариваем.
These guys still have contacts inside HPD.
У этих парней все еще есть связи в полиции.
Hakim's agreed to give us information about his father's contacts.
Хаким согласился предоставить нам информацию о контактах своего отца.
I never hear from you so I used my contacts. They said you came here for check-ups.
Ты ничего не сообщила, я узнал через свои связи, что ты пришла сюда на осмотр.
That's why captain Sobczak's contacts with Solidarity must be verified.
Вот поэтому нужно проверять контакты капитана Собчака с Солидарностью.
They must have somebody who knows the contacts!
Кто-то должен знать контакты!
Check that Lower Silesia period and everyone who contacts him now.
Проверьте контакты в период нижней Силезии и всех, кто контактирует с ним сейчас.
And those contacts allowed you to see the marks. EVELYN :
И эти линзы позволяли видеть УФ-метки.
Unless you're a locksmith or an electrician with political contacts, I'm busy.
Если вы слесарь или электрик со связями – входите. Нет – значит, я занят.
I got Abby here working her contacts.
Я попросил Эбби помочь с её связями.
McGee found contacts with all of them on Pearce's computer.
МакГи нашел связи с каждым на компьютере Пирса.
We need to learn more about his contacts and call patterns.
Мы должны больше узнать о его контактах и кому он чаще звонит.
In fact, I will scroll through your contacts myself, because I'm sure whoever you let watch the tape is in here.
А я сейчас просмотрю ваши звонки, потому, что я уверена, что тот, кто смотрел пленки есть в них.
We've got contacts that can find out about Otto.
У меня есть связи, мы сможем выяснить насчет Отто.
Had my contacts look into Otto Delaney.
Мой человек узнавал насчет Отто Дилейни.
They're gonna need to turn over all their files and contacts.
Им придётся поднять все их документы и контакты.
And her Russian contacts'll disappear.
А её русские связи исчезнут.
I have run the name Shelburne through all of my contacts- -
Я проверил имя Шелбурн по всем своим контактам...
The only number stored on your contacts list is six numbers long.
Единственный номер в вашем списке контактов шестизначный.
If you can give us the names of all of your contacts and it turns into something substantial.
Если ты дашь нам все имена, и это превратится во что-то существенное.
I had no contacts that could help me, so I took a job as a sales assistant in a trading kiosk.
Никаких связей у меня не было, поэтому я устроился продавцом в коммерческим ларёк.
Yeah. It would be best for you to avoid any contacts.
Для вас лучше всего подошло избежать каких-либо контактов.
I got some contacts that would help us.
У меня есть кое-какие связи.
Jed, all our contacts in town, man.
ƒжед, в городе наши люди.
Who were her contacts in the states?
С кем она контактировала в Штатах?
We got contacts in the ROC.
У нас есть связи в русской мафии.
We have contacts everywhere.
У нас везде есть контакты.