English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Corto

Corto tradutor Russo

73 parallel translation
Corto, what are you doing outside?
Корто, что ты делаешь снаружи?
Forget it, Corto. You wouldn't have time.
Не волнуйся, Корто, нельзя запасать время.
You always want to joke, Corto.
Ты всё превращаешь в шутку, Корто.
Corto... When will you ever be serious?
Корто, Корто когда ты станешь серьёзным?
The Triad watches over you, Corto Maltese.
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
I know a lot about you, Corto Maltese.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
We thought of you, Corto Maltese.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
There's the Corto that I know... the same ol'Corto!
Это Корто, которого я знаю! Корто на все времена!
Corto, meet the world's biggest son of a gun, Major Spatzetov of the Ussurian Cossacks.
Корто, позволь мне представить тебе самого большого сукинова сына - майор Спазетов, Уссурийские казаки.
Corto Maltese.
Корто Мальтезе.
Commander Corto Maltese and Major Tippit of the US Air Force.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
Corto Maltese...
Корто Мальтезе...
Corto Maltese must get to Kharbine, in Manchuria.
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию.
Goodbye, Corto.
Увидимся, Корто.
Corto Maltese, welcome to Manchuria!
Корто Мальтезе... Добро пожаловать в Маньчжурию!
Welcome, Corto Maltese.
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
The time has come, Corto.
Настало время, Корто.
Merry Christmas, Corto!
С Рождеством, Корто!
Corto, my friend...
Корто, Корто, друг мой...
I found you again, Corto!
Я снова нашёл тебя, Корто!
Caviar and vodka, Corto!
Икра и водка, Корто!
What are you thinking about, Corto?
О чём ты думаешь, Корто?
Pardon me, Excellency, but the only crazy one here is Corto Maltese!
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
I force no one to follow me, Corto Maltese.
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
Remember, Corto. A broken Black Dragon.
Помни, Корто, свернувшийся клубком Чёрный Дракон.
Farewell, Corto Maltese.
Прощай, Корто Мальтезе.
The sailor, Corto Maltese?
Этот моряк, Корто Мальтезе?
He is Corto Maltese.
Его зовут Корто Мальтезе.
- Corto... - Yes?
Корто...
I only learned later Corto got out alive, that he was one of the rare survivors.
Позже я узнал, что Корто выжил он был один из немногих выживших в той катастрофе.
Corto's eyes had been injured.
У Корто были повреждены глаза.
Corto Maltese arrived during the month of March.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
So... we helped Corto find him.
Так что мы помогли Корто найти его.
I was curious to meet you, Mr Corto Maltese.
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Gentlemen, our first target is a large facilityon the island of corto maltese.
Господа, наша первая цель это огромное здание на острове Корто Малтис.
Corto Maltese
Корто Мальтез
- "Corto".
- "Корто". ( Коротышка )
For "Corto Maltese".
В честь Корто Мальтеса.
"The Return Of Corto Maltese".
"Возвращение Корто Мальтеса".
Chicago, Markovia, Corto Maltese.
Чикаго, Марковия, Корто Мальтезе.
Soviet representatives stormed out of talks over the conflict in Corto Maltese today calling American military presence in the region pure fascist aggression and pledging total military commitment to ousting the U. S from the Latin American island nation.
Советские представители отказались обсуждать конфликт в Корто Мальтиз, назвав американское присутствие в регионе фашистской агрессией и обещая военными методами прогнать США с латиноамериканского острова.
Brave American forces are now engaged in direct combat with Soviet troops in Corto Maltese.
Бравые американские военные сражаются с советскими войсками в Корто Мальтиз.
But we've got to protect our interest... I mean, stand up for freedom and the good people of Corto Maltese.
Мы должны отстаивать интересы, то есть, защищать свободу и добрый народ Корто Мальтиз.
The military has imposed a communications blackout for the 500-mile area surrounding Corto Maltese amid reports of severe weather affecting the ongoing battle.
Военные зафиксировали исчезновение всех коммуникаций в радиусе 800 километров вокруг Корто Мальтиз после сообщений о шторме, влияющем на ход военных действий.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese.
Лола, я стою возле гостиницы "Готэм Виста", где конгрессмен Эктор Алехандро Ночес вышел на уступ 40-го этажа и требует нанести ядерный удар по Корто Мальтиз.
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn.
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались.
The warhead appears to be on a course for Corto Maltese where 50,000 U.S. troops are stationed along with the 2 million citizens of the small island.
Оказывается, боеголовка направляется в Корто Мальтиз, где находятся 50 000 американских солдат вместе с двумя миллионами населения острова.
Turns out, came back Corto Maltese.
Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
Corto's an island off of South America.
Корто – остров около Южной Америки.
Corto Maltese, are you sleeping?
Эй, Корто Мальтезе! Ты спишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]