English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Credit cards

Credit cards tradutor Russo

1,074 parallel translation
'Not on any lists, credit cards,'voting rolls, bank accounts, nothing.
Никаких активов, кредитных карточек, банковских счетов. Нет в списках для голосований. Ничего.
Yeah, yeah, your wallet, your cash, credit cards... wedding ring...
Да, да, ваш бумажник, наличные, кредитные карточки обручальное кольцо...
Arias paid off all his credit cards.
Ариас расплатился со всеми долгами.
Open up, or I'll hit you with this blunt instrument I use to hit deadbeats with bad credit cards.
Открывайте, или я побью вас этим тупым инструментом, который я использую для избиения лентяев с плохими кредитками.
Cut those credit cards up right now.
Срочно избавляйтесь от всех кредиток.
WE'LL USE MY CREDIT CARDS.
Мы воспользуемся моей кредиткой.
- I'm sorry, Mr. Kesher... but there seems to be some problem with your credit cards.
- Простите, мистер Кэшер, но с вашими кредитками какая-то проблема.
She wants her property released to me, her credit cards actually, to secure my retainer.
Она хочет выписать мне разрешение на пользование своим имуществом в качестве оплаты моих услуг.
- Money, credit cards...
- Деньги, кредитные карточки...
- And your credit cards? .
- И ваши кредитные карточки?
Next time you come, jus'bring your credit cards.
Когда приедешь в следующий раз, возьми только кредитки.
That means no keys, no watches, no credit cards no body piercings, no cell phones....
Это значит накаких ключей, часов, кредитных карточек пирсинга, или телефонов....
They took all my money and credit cards.
Они забрали у меня все деньги и кредитные карточки.
I.D., credit cards still there, no cash.
- Удостоверение, крединые карты - здесь, наличных нет.
$ 26,000 dollars for your mother's mortgage... and another $ 17,000 for your two credit cards.
- 26 тысяч долларов за ипотечный кредит вашей матери и еще 17 тысяч по кредитным картам за вас обоих.
You're still borrowing money against your credit cards... and forgetting to pay it back.
Вы всё еще занимаете деньги по своей кредитке... -... и забываете их вернуть.
No, but we think this woman used one of your credit cards.
- Нет, но мы считаем, что эта женщина воспользовалась вашей кредиткой.
YEAH, BECAUSE HE KNEW YOU'D CANCEL YOUR CREDIT CARDS BEFORE HE HIT THE JACKPOT.
Да, потому что он знал, что ты аннулируешь кредитные карточки прежде чем он сорвёт джек-пот.
Maybe credit cards?
Может, кредитки?
He had several credit cards maxed out run-ins with the IRS, dating to 1996 and Yale University would like him to quit telling people he went there.
Он превысил кредитные рамки нескольких кредитных карточек. С 96-го у него проблемы с налоговой инспекцией. И Ельский университет утверждает, что он там вовсе не учился.
Passports, credit cards and jewels.
Паспорта, кредитки, украшения.
Just so you know, I don't take cheques or credit cards.
Чисто для справки, я не принимаю чеки и кредитки.
Everybody pays with credit cards nowadays.
В наши дни все кредитками платят.
Streets are crowded, the malls are jammed, people max out their credit cards...
Улицы заполнены, люди опустошают свои кредитные карточки.
If you're very conservative like yourself credit cards work very well.
Раздобудь побольше кредиток. Вообще, я об этом подумывал. Есть какие карточки?
You can get a bunch of credit cards.
Какая? MasterCard.
They start sending you credit cards.
" Да, Кевин Смит - - наш директор.
- We don't take credit cards.
- Мы не принимаем кредитки.
Oh, okay. Next year, if you see me buy anything at all I want you to tackle me, knock me out, and shred my credit cards.
В следующем году, если ты увидишь, как я вообще что-нибудь покупаю, я хочу, чтобы ты меня схватила, лишила сознания и разрезала на куски мои кредитные карты.
Look, when you first came to the city.. you were a spoiled, helpless little girl who used Daddy's credit cards!
Вспомни, как впервые оказалась в городе была избалованной, беспомощной девчонкой с папиными кредитками.
Yeah, I got a couple credit cards burning a hole in my wallet.
Да, я захватила пару кредиток, они жгут мне карман.
No driver's license in her wallet, just cash and credit cards.
Водительских прав в бумажнике нет,... только наличные и кредитные карты.
I'll cancel my credit cards, so don't give yourself the hassle.
Кредитки я заблокирую, так что не стоит и время тратить.
For credit cards, please press three, or for other enquiries, please press four.
Для кредитной карты, пожалуйста, нажмите три, или по другим вопросам, пожалуйста, нажмите четыре.
Driver's licence, credit cards, but no money at all.
Водительские права, кредитные карты, но денег нет.
- Got to pay down my credit cards.
- Мне нужно платить по моим кредитам.
Yeah, well, you must need it back, what with all the cash, credit cards, and... those Knicks tickets for tonight's game.
- Ты не хочешь забрать кое-что? Деньги, кредитки, сегодняшние билеты на баскетбол.
Yes, the credit cards are fakes. In France they don't know him.
Н-да, кредитки фальшивые, и во Франции его не знают.
I've been applying for credit cards and two came today.
Я поназаказывал кредитных карт, и 2 из них уже пришли сегодня по почте.
Got three credit cards last week, maxed them out in a day.
Я получил по почте 3 кредитных карты на прошлой неделе, исчерпал их до лимита за день.
You were usin'her credit cards.
- Ты воспользовался её кредитной картой.
- Where'd you get her credit cards?
- Кажется, около часа ночи.
I've checked the odometer on the car and the balance on the credit cards.
И БАЛАНС НА КРЕДИТНОЙ КАРТЕ.
They take credit cards.
ОНИ ПРИНИМАЮТ КРЕДИТНЫЕ КАРТЫ.
I've got credit cards and cash.
Папа здесь, а с ним карточка и деньги.
- Do you take credit cards?
Ты принимаешь кредитные карты?
He don't got no fucking credit cards and no Cadillac.
У тебя нет ни кредиток, ни Кадиллака.
Credit cards are the best scam on earth.
- Ясен. Спасибо. -
Get a bunch of credit cards.
Ну и учтивость, ребят.
If you're gonna do something stupid like charge a bunch of film stuff on your credit cards, then do it while you're kind of young.
Здрасте, меня зовут Гик. Чего? Меня зовут Гик.
I don't think so. Terry, we know about your little scam with the credit cards.
- Терри, нам известно о твоих маленьких проделках с кредиными картами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]