Cuban tradutor Russo
615 parallel translation
Well, I suppose as a member of the Cuban consulate, I should paint the castle as a palm-fringed paradise.
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм.
This is Mr. Havez of the Cuban consulate.
Вовсе нет. Это мистер Хавез из кубинского консульства.
Oh, he comes from an old Cuban family.
Он из старинной кубинской семьи.
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
" Sugar is the greatest industry of the Cuban Republic...
Сахар – основное направление экономики Кубы.
That's your cue to dance the Cuban way
Мы в духе Кубы будем танцевать.
Be a jitterbugs the Cuban way
Кубинский ритм заводной
Underneath a Cuban moon
Где серебром блестит луна в ночи.
They have a Cuban band that's the berries.
Там играет кубинский ансамбль.
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
It's for his standard of living that the Black, the Arab, the Greek, the Siberian and even the Cuban militiaman are striving.
Это к его уровню жизни тянутся негр, араб, грек, сибиряк, и даже кубинский ополченец.
There is a Cuban named Rico Parra.
Есть кубинец по имени Рико Парра.
A leader of the Cuban government.
Один из членов правительства
He was in Moscow recently for conferences, then flew directly to New York as head of the Cuban delegation to the United Nations.
- Точно Недавно он был в Москве на встрече и затем отправился в Нью-Йорк на открытие сессии ООН
Francois, the sketches you made at the United Nations, did you do the Cuban delegates?
Франсуа! Те рисунки, что ты делал в ООН - Ты рисовал кубинцев?
After what your American newspapers said about the Cuban delegation?
После всего, что вы, американцы, пишете про нашу страну?
She's in the Cuban underground.
Она из кубинского подполья.
I'm Cuban. I love my country.
Это моя страна, я ее люблю
The Cuban government has protested your activities directly to Paris.
Куба направила протест напрямую в Париж
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
We can thank our friends in the Cuban government, which has put up half the cash with the Teamsters, on a dollar for dollar basis, and has relaxed restrictions on imports.
И вы можете поблагодарить своих друзей в кубинском правительстве... которые оплачивают половину расходов... на выгодной основе ; что уменьшает ограничения на импорт.
Manolo had been a child star on Cuban TV.
Маноло был звездой детского телевидения Кубы.
Each side persistently probes the limits of the other's tolerance like the Cuban missile crisis the testing of anti-satellite weapons the Vietnam and Afghanistan wars.
Каждая сторона непрестанно испытывает пределы терпения друг друга. К примеру, Карибский кризис, испытание противоспутникового оружия, войны во Вьетнаме и Афганистане.
"Like a Cuban," she says. I love that part.
Мне это понравилось.
HUNDREDS OF CUBAN REFUGEES
"Юнайтед Пресс Интернэшнл" :
Aren't you part of the Cuban crime wave?
То есть, ты не из кубинских уголовников?
But my favorite Cuban of all time has to be Ricky Ricardo.
Но моим самым обожаемым кубинцем был и остаётся Рикки Риккардо.
You call yourself a Cuban?
Считаешь себя кубинцем?
You make a real Cuban throw up!
Да ты позор для них!
'The popular Cuban singer Clementina Fernandez'is now in Leningrad.
" В Ленинградском порту представители межрабкома встретили известную кубинскую певицу Клементину Фернандес.
Cuban brothers from across the sea Bring Cascara to liberty
Наши заморские кубинские братья принесут свободу Каскаре.
I paid him the thousand dollars. I sent the goddamn Cuban cigars.
Я заплатил ему штуку баксов, послал кубинские сигары.
- Cuban?
- Куба?
Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, have been circling the area
В районе постоянно присутствуют советские и кубинские траулеры, явно ведущие наблюдение.
We're in the middle of some international incident - like the Cuban Missile Crisis!
Нас занесло в самый центр международного скандала.
He inherits a secret war against the Communist Castro dictatorship in Cuba a war run by the CIA and angry Cuban exiles.
Ему по наследству перешла тайная война против коммунистической диктатуры Кастро на Кубе. Война, ведомая ЦРУ и обозленными кубинскими изгнанниками.
This war culminates in the disastrous Bay of Pigs invasion in April, 1961 when Kennedy refuses to provide air cover for the exiled Cuban brigade.
Кульминацией этого противостояния становится вторжение в заливе Кочинос, имевшее место в апреле 61-го. Кеннеди отказался дать воздушную поддержку изгнанникам с Кубы.
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
The idea was to train these Cuban exiles for another invasion of Cuba.
Их целью было обучить кубинских Веженцев для вторжения на Кубу.
Cuban.
Кубинцы.
Then he shows up at Sylvia Odio's a Cuban lady in Dallas in the anti-Castro underground.
Затем, он появился у кубинки Сильвии Одиос, В самом центре тайных Противников Кастро.
"... should have been killed after the Bay of Pigs by a Cuban. "
Ведь после событий в заливе Качинос, Кеннеди надо было порешить ".
The CIA has a camera outside the Cuban Embassy.
У ЦРУ возле Кубинского посольства Стоит камера,
If Oswald, or someone purporting to be Oswald had gotten into Cuba, come back, and then killed the President the American public would've supported a Cuban invasion.
Если бы Освальд или его двойник Поехал на Кубу, Вернулся а затем убил президента, То американская общественность Поддержала бы вторжение на Кубу.
I'm onto Ferrie's Cuban paymaster, Eladio del Valle.
Я займусь этим кубинским казначеем Фери - Эладио дель Валле. Говорю тебе, мне нужны еще люди.
Then we got into the Cuban thing.
Затем, мы ввязались в дело с Кубой. И неудачно.
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Но, они привели к тому, что кубинскую операцию передали мне. Ее назвали Операция мангуст.
First, we heard that Cuban exiles killed the President.
Сперва нам сказали, что президента убили кубинские беженцы. Затем, что мафия.
Oh, I am not a Cuban, señor.
Я – не кубинец, сеньор.
Four Cuban Americans and another man, James W. McCord.
Мистер Старки был очень полезен.
Cuban cigars.
Кубинские сигары.