Curiouser and curiouser tradutor Russo
31 parallel translation
Curiouser and curiouser.
Всё страньше и страньше.
Curiouser and curiouser.
Мне становится все более и более любопытно.
Curiouser and curiouser.
Все страньше и страньше.
Curiouser and curiouser.
Все любопытнее и любопытнее.
Curiouser and curiouser.
"Всё страньше и страньше."
Curiouser and curiouser.
— тановитс € всЄ интереснее.
Curiouser and curiouser.
Всё чудесатее и чудесатее.
- Curiouser and curiouser.
- Всё чудесатее и чудесатее.
Curiouser and curiouser.
Все чудесатей и чудесатей.
Curiouser and curiouser.
Bcё чyдливeй и cтpaннoвaтeй.
Curiouser and curiouser.
Всё чудливeй и страннoватeй.
This just gets curiouser and curiouser.
Все любопытнее и любопытнее.
Curiouser and curiouser.
Всё чудесатее и чудесатее!
Curiouser and curiouser, said Alice.
- "Всё любопытственнее и любопытственнее", - сказала Алиса.
Curiouser and curiouser.
Все интереснее и интереснее.
Curiouser and curiouser.
Все чудесатее и чудесатее.
Curiouser and curiouser.
Чудеснее и чудеснее.
Your situation gets curiouser and curiouser, sir.
Ваше положение становится всё интереснее, сэр.
Curiouser and curiouser.
Любопытнее и любопытнее.
- Curiouser and curiouser.
- Все любопытственнее и любопытственнее!
Curiouser and curiouser.
Чуднее и чуднее.
It just gets curiouser and curiouser.
Всё любопытнее и любопытнее.
I'm telling you this detective brother is getting curiouser and curiouser.
Говорю тебе, этот братец-детектив становится всё более подозрительным.
Ask Stefan Salvatore. Curiouser and curiouser.
спроси Стэфана Сальваторе все любопытнее и любопытнее
It's just curiouser and curiouser.
Всё чудесатее и чудесатее.
Curiouser and curiouser.
Хорошо, что я легко произношу слова "плачешь" и "рыдаешь".
- Come again? - Curiouser... and...
- Всё чудесатее и...
Curious and curiouser.
Тут все любопытнее.