English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Custer

Custer tradutor Russo

152 parallel translation
Supposed to be Custer's last stand.
Последняя оборона Кастера.
Maybe they got a warrant for Sitting Bull for that Custer rap.
Возможно, у них ордер на арест Сидящего Быка ( * ) за то, что тот обругал Кустер ( * * ). ( * известный индейский вождь * * - город в США )
This is beginning to look like Custer's last stand.
Это уже смахивает на последний бой Кастера.
Well, Mr Crabb, I'm more interested in the primitive lifestyle of the Plains Indian than I am in tall tales about Custer.
Понимаете, мистер Крэб, меня больше интересует примитивный склад жизни индейцев, чем байки про Кастера.
I knowed General George Armstrong Custer for what he was,
Я знал генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был,
I'll never forget the first time I set eyes on General George Armstrong Custer.
Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера.
He's called General Custer.
Его зовут генерал Кастер.
General Custer.
Генерал Кастер.
Custer was right.
Кастер был прав.
- Your miserable life is not worth a reversal of a Custer decision.
- Твоя жалкая жизнь, не стоит отмены решения Кастера.
In my belief, Custer's hate for the Indians and his ambition had combined on him.
Мне кажется, ненависть Кастера к индейцам и амбиции воссоединились в нем.
- Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision.
- Тогда перестань пытаться изменить решение Кастера.
A Custer decision, impetuous?
Решение Кастера, импульсивно?
Custer's with you!
Кастер с вами! Кастер в бою!
Custer's up! Stay with me!
Оставайтесь со мной!
I wonder if that General Custer took your father's advice well, it's a sure thing I ain't taking'yours...
Интересно, а генерал Кастер принял совет твоего отца? Я твой точно не приму.
Long before it was popular to do so, I felt a repugnance for General Custer.
А генерала Кастера я ненавидел ещё до того, как это стало модно.
I don't like to be seen talking to Gen. Custer's boys.
Не хочу чтобы меня видели в кампании людей генерала Кастера.
- I'll be General Custer!
- Я буду генералом Кастером!
If a thousand Comanches cornered us in a gully somewhere and wiped us out like the Sioux just done Custer, they'd remember us sure.
Если бы тысяча команчей загнали нас в угол где-нибудь в овраге и уничтожили нас, как это сделали сиу с Кастером, тогда бы они точно нас запомнили. Они бы писали об этом песни ещё сто лет.
They got Custer.
Они ведь убили Кастера, так?
If Custer had used the machine-gun his history would have been written differently.
Если бы Кастер применял артиллерию его история была бы другой.
Remember Camp Custer?
Помнишь летний лагерь?
Nice tactics, Captain Custer.
Отличная тактика, капитан! А мне плевать.
All right, hang on a second, Custer.
Остыньте, мой генерал.
He fell with Custer at Little Big Horn.
Он погиб в битве за маленький мыс Большого Горна.
We taking on Custer.
Мы расстреливаем генерала Кастера.
- Nice plan, General Custer.
- Отличный план, генерал Картер!
Well, everyone knows Custer died at Little Bighorn.
Ну, все знают, что Кастер умер в Литтл Бигхорн.
Nice plan, Custer.
Прекрасный план, Кастер.
Yahzee teaching'college boys about custer's scalping'at little bighorn.
О том, как нужно снимать скальпы и дудеть в рог. А Карсон?
Wonder what george armstrong custer would make of that.
Думал ли Карстон, что с ним такое будет?
I made my way back to Nebraska and stopped in... at the custer county Historical Museum in Broken Bow to see their fine collection of arrowheads.
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел.
The same regiment as Custer.
Как полк Кастера.
I wonder what was going through Custer's mind when he realized he'd led his men into a slaughter.
Интересно, что думал Кастер, когда понял, что завел людей в пекло.
Sir, Custer was a pussy.
Кастер просто болван.
So for the rest of your life you'll blame all your troubles on Custer... and not even try to make a life.
Всю оставшуюся жизнь ты должен каждое утро просыпаться и проклинать все свои беды. И даже не пытаться устраивать свою жизнь.
Your man Custer says to me, "We're going to the Little Bighorn."
Кастер сказал мне : "Мы отправляемся в Литтл-Бигхорн".
His name was Custer.
Его звали Кастер.
How many men for Custer?
Сколько человек у Кастера?
I like this General Custer.
Мне нравится генерал Кастер.
Like General Custer, huh?
Как генерал Кастер, да?
Starting with Custer getting himself massacred, it's been one thing after another.
После того как убили Кастера *, одно за другим. ( Генерал США убитый индейцами )
And of course, Custer sorted out the Sioux for us, so now we're all as safe as at our mothers'tits.
Ну и конечно Кастер избавил нас от индейцев сиу. Так что теперь у нас тут спокойно как при сиське у мамочки.
for out-right stupidity, the whole fucking trial concept goes shoulder to shoulder with that cocksucker Custer's thinking when he headed for that ridge.
Из-за своей откровенной тупизны, эта ебанутая задумка с судом, идёт бок о бок с задумкой Кастера отправиться к холмам.
I scouted for fucking Custer.
Я, блядь, служила в разведке у Кастера.
Several of the children's parents have told them you scouted for Custer.
Моим детям родители рассказали, что вы были лазутчицей у Кастера.
Mrs. Bullock asks me to author with her to give the children an account of my scouting for Custer.
Мисис Буллок зовёт меня в соавторы дабы рассказать детям как я была лазутчицей у Кастера.
" Custer was a cunt.
" Кастер пиздюком был.
There's that great joke about the little soldier who's with General Custer and they can hear the...
Есть хороший анекдот о маленьком солдате, который с генералом Кастером, и они могут услышать...
This outfit, they can give back Custer. Yeah?
Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]