English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Dei

Dei tradutor Russo

111 parallel translation
And so one day, rounding Capo dei Mulini... the Valastros'boat returns... which by now everyone had almost forgotten.
Все решили, что семейство Валестро пропало без вести.
I had a smaller shop on the Via dei Coronari.
У меня был магазин поменьше на виа дей Коронари.
Check out the Via dei Coronari.
Проверьте виа дей Коронари.
.And now Mozart.... Paul... ( piece called Agnus Dei )
... теперь "Агнус Дэи"...
On your way to Paris before you cross the frontier, you must stop at Ventimiglia, Via dei Glicini, number three.
По дороге в Париж, до границы, вы остановитесь в Вентимилье, на улице Дей Гличини в доме номер три.
Number three Via dei Glicini.
Что у нас по этому адресу?
- This is number three Via dei Glicini? - Number three.
Это улица Дей Гличини три?
San Nicola dei Mendicoli.
- Церковь святого Николая.
Et benedictio Dei omnipotenti.. .. in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Покойся с миром во имя Отца, Сына и Святого Духа.
- Via dei Santissimi Quattro, near the Colosseum.
- Виа дей Сантиссими-Куаттро, возле Колизея.
Now we drive through via dei Coronari, the antiquarian`s street.
- А сейчас проедем по улице Коронари, улица антикваров.
I can let you take a picture of the floor on the terrace where there is a plaque in memory of a party that was held here at Parco dei Principi.
Я вам разрешу сфотографировать пол на террасе, где есть памятная табличка в честь праздника, который проводился здесь, в Парко деи Принчипи.
Would you have spoken ever of Opus Dei?
А вам когда-нибудь рассказывали про Opus Dei?
Agnus Dei, qui tollis peccata, miserere nobilis
Agnus Dei, qui tollis peccata... miserere nobilis...
Agnus Dei qui tollis peccata miserere nobilis
Agnus Dei... qui tollis peccata miserere nobilis
Et viae septem Anglos vistam in conspectu Dei. Et datae sunt septem tibi.
И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом и дано им было семь труб
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc...
Санта мария, матер деи, ора про нобис
Rai-Dei the Blade.
Рей-Дей Блейд.
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of the Jigenzan-Itto School!
Я девятый из Ганг-Хо Ган... Школа Джигезан-Итто!
Amun Dei. "
Амун Дей ".
That's worse still. Introibo adaltare Dei. And then you say?
Интроеба ад алтаре дей, и потом ты говоришь...
Introibo adaltare Dei, and then you say?
Интроеба ад алтаре дей, а потом...
Oculus Dei!
Глаз Божий!
We attend to every child at Verbum Dei according to his own circumstances.
- Мы ко всем детям в школе пытаемся найти индивидуальный подход.
He invited his friends from the Catholic "Opus Dei" group.
Он пригласил целую группу из "Opus Dei", все друзья великого тореро Бозе.
Vox populi vox Dei.
Vox populi vox Dei.
"Dei"
"Dei"
The serpent is looking at "Dei".
Змея смотрит на "Dei".
I tego arcana dei.
Я tego тайны dei.
Fuckin'Verbum Dei school.
- А еще школа эта...
- "Vox populi, vox Dei." - "The voice of the people is the voice of a dog"?
- "Глас человека, глас собаки" ( лат. ) - "Глас человека глас собаки"?
Masons, Opus Dei, the Gramsci Institute the Marches Association, Hunters Society lay brothers, War Veterans and Orphans.
Масоны, Опус Деи, Институт Грамши Ассоциация Маркиджана, Общество охотников францисканцы, ветераны войны сироты войны
Introibo ad altare dei.
И подойду к жертвеннику Божию.
Music by Hattori Ryoichi Lyrics by Chen Dei Yi
ћузыка :'аттори – юичи — лова : "энь ƒэй"
Freshman girls, girls from Mater Dei, girls from UCI.
С первокурсницами, с девченками из католического колледжа, с девченками из универа.
Many call Opus Dei a brainwashing cult.
Одни считают "Опус Деи" сектой для промывания мозгов.
Why are some media referring to Opus Dei as "God's mafia"?
Почему "Опус Деи" называют "Божьей мафией?"
This is a request from an important bishop of Opus Dei.
Это просьба епископа "Опус Деи".
Opus Dei.
"Опус Деи".
Fache is Opus Dei.
Фаш из "Опус Деи".
Opus Dei is a prelature to the Vatican.
"Опус Деи" - это прелаты Ватикана.
Not the Vatican and not Opus Dei, but we are in the middle of a war.
- Из-за коробки? Не Ватикан и не "Опус Деи". Но мы в эпицентре войны.
You know that I am Opus Dei?
Вы знаете, что я из "Опус Деи"?
I have chosen an Opus Dei residence for the exchange.
Я выбрал для обмена помещение "Опус Деи".
He has chosen a house of Opus Dei to make the exchange.
Он хочет совершить обмен в помещении "Опус Деи".
Wait here, at this house of Opus Dei, and you will be rewarded.
Ждите здесь, в доме "Опус Деи", и получите награду, Сайлас.
Claimed your two murderers are hiding at an Opus Dei house.
Мужчина сказал, что ваши два преступника... в доме "Опус Деи".
Ifirst became a fan in 1987 when Opus Dei came out, and I saw the Life is Life video on late-night television and thought "These guys are tremendous."
Я зафанател после того, как услышал Opus Dei в 1987 году, и увидел клип "Life is Life" как-то ночью по телеку и подумал, что это крутейшие парни.
I don't care about the "Opus dei" or the "Ku Kux Klan"
Боже! Их всех ждёт встреча с Ку-клукс-кланом.
Cerchiamo di lavorare nel migliore dei modi, ho garantito per te.
Постараемся работать как можно лучше, я поручился за тебя.
Civitas dei.
Civitas dei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]