Demark tradutor Russo
16 parallel translation
He is in Demark now.
Он сейчас в Дании.
Ceo of demark consulting in New York?
Генеральный директор "Демарк консалтинг" в Нью-Йорке?
Julianne, I have no intention of making a move to demark, or... anywhere... else.
Джулианна, у меня нет намерений уйти в "Демарк", или... куда-либо... еще.
Did you know that Tamara is taking a job with demark in New York?
Ты знал, что Тамара приняла предложение от Демарк в Нью-Йорке?
I was gonna tell you about my job at demark.
Я собиралась рассказать тебе о своей работе в Демарк.
Oh, baby girl, not only are you gonna go to Vegas, but you're gonna wear a big fucking smile while you're holding my briefcase or I will blow up your goddamn deal at demark.
О нет, детка, ты не только поедешь в Вегас, но еще нацепишь свою самую широкую улыбку, пока будешь держать мой портфель. Или я провалю твою сделку с Демарк.
But you can bet your ass I'll borrow a phone and call demark.
Но, твоей жопой клянусь, что я смогу нарыть телефон, чтобы позвонить в Демарк.
Word on the street is that the CEO of Coke is firing DeMark, and everyone wants to go suck up and get the gig.
Ходят слухи, гендиректор "Кока - Кола" увольняет "DeMark", и выстроилась очередь из желающих заполучить их.
The CEO of Coke threatens to fire DeMark every three years.
Гендиректор Кока Кола угрожает уволить ДеМарк каждые три года.
This would put us in a league with Kinsley, with DeMark, with Galweather.
Это поставит нас на один уровень с "Kinsley", "DeMark", с "Galweather".
Yeah. What a get for Demark, huh?
Вот это "Демарк" отхватил!
Okay, I'm gonna cut you off there. We've been with Demark for years.
- Я вас перебью, мы много лет работаем с "Демарк".
So I'm a dumb shit because I won't cut ties with Demark?
- И я туповат, потому что не хочу рвать связь с "Демарк".
You're not a dumb shit because you won't cut ties with Demark.
Вы тупы не потому, что не хотите рвать связей с "Демарком".
I'm at... I'm at Demark.
- Я в "Демарк".
- Demark. Sure. - Demark.
- Ну конечно.