English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Deputy

Deputy tradutor Russo

3,547 parallel translation
Yeah, maybe I'll go crack the deputy.
Ага, я тогда пойду колоть депутата.
All right, well, I appreciate the cooperation, Deputy, and, uh, when I need you, I'll come find you, okay?
Ладно, хорошо, я ценю сотрудничество, заместитель, и когда я нуждаюсь в вас, Я всегда найду вас ладно.
She's a former Deputy U.S. Marshal turned Joint Terrorism Task Force leader.
Она бывший заместитель маршала США по борьбе с терроризмом.
He was a deputy state's attorney, and, uh, there are prisoners inside who he put there, so that makes him a flight risk.
Он был помощником прокурора, и некоторые заключенные оказались в тюрьме из-за него, это увеличивает риск того, что он скроется.
Faysal Ahmad, deputy commander, Khost province.
Фейсал Ахмад, замкомандира, провинция Хост.
My deputy, John Redmond.
Мой зам, Джон Редмонд.
Fraser wants us to meet the new deputy head.
Фрэйзер хочет познакомить нас с новым заместителем директора.
Meet our new deputy head.
Поприветствуйте нашего нового заместителя.
- the king's deputy.
- заместитель Короля.
Sebastian, I hereby appoint you the king's deputy, with all rights and apportionments so accruing.
Себастьян, я назначаю тебя заместителем Короля, со всеми правами и соответствующей оплатой.
It's my deputy's brother.
Это брат моего помощника.
Deputy Prosecutor.
Заместитель прокурора.
I have some deputy buddies over at the station.
У меня есть знакомые, среди помощников шерифа в участке.
What are you... deputy Dewey?
Ты что... заместитель Дьюи?
It involves Deputy D.A. Amanda Taylor.
Которая включает окружного прокурора Аманду Тейлор.
Deputy Director Stark. I'm here because of Sweets, okay, and he'd want that. You know what?
Заместитель директора Старк.
You are the king's deputy.
Ты помощник короля.
You're the king's deputy, my last resort.
Вы заместитель короля, мое последнее средство.
I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift.
Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок.
Deputy Radigan.
Заместитель Радиган.
It was your Deputy Chief- - Blackwood.
Ваш замначальника, Блэквуд.
The Deputy Chief is a double agent?
Он - двойной агент?
Deputy district attorney.
Помощник окружного прокурора.
Jerry, hey, you remember Deputy Prosecutor Clayton?
Эй, Джерри, помнишь заместителя прокурора Клэйтон?
Street deputy and peer support team went to their house.
Заместитель и группа поддержки поехали к ним домой.
My brother is the king's deputy.
Мой брат занимает должность заместителя короля.
Deputy, do me a favor.
Помощник, сделайте мне одолжение.
He just wasn't ready for being deputy.
Просто он был не готов стать помощником прокурора.
- All I know is the chain of custody was intact between us and the deputy SA.
- Всё, что я знаю, - у нас и у помощника прокурора порядок передачи и хранения улик был соблюден.
- We have evidence that Mr. Agos, when a deputy ASA, buried evidence against his one-time client,
- У нас есть доказательство, что мистер Агос, будучи помощником прокурора, скрыл доказательство против своего клиента,
No, when he was - elevated to deputy.
Нет, когда его повысили до помощника.
Well, deputy SAs have a lot of clout.
Ну, заместитель окружного прокурора имеет большое влияние.
The deputy chief's job at the anti-terrorist squad is available.
Должность замначальника отдела по борьбе с терроризмом свободна.
Deputy Chief Howard, what can we do for you?
Заместитель начальника Ховард, чем можем помочь?
Captain, deputy chief Howard is going to be observing us today in the hopes that we can make an arrest - and S.O.B. can stand down. - What, you want to take me to some meetings?
Капитан, зам начальника Ховард сегодня будет наблюдать за нашей работой, в надежде, что мы кого-нибудь арестуем и Управлению спецопераций можно дать отбой.
You left the apartment of Deputy Agent Delaney.
Ты вышла из квартиры агента Дэлейни.
She was questioning my work as a deputy, and I wanted to stop her challenges.
Она интересовалась моей работой, как заместителя, и я хотел исключить ее сомнения.
Deputy Fitch, Homeland Security.
Заместитель Фитч, Национальная безопасность.
I've had the pleasure of meeting your leaders, and I assure you, you have nothing to fear from me or the king's deputy.
Я был рад встретиться с вашими руководителями, и я уверяю вас, вы не должны бояться меня или заместителя короля.
We don't answer to the king or his deputy.
Мы не отвечаем перед королем или его представителем.
It's a deputy spot.
Это депутатская уловка.
Thank you for this honor, deputy chief.
Спасибо за оказанную честь, заместитель начальника.
Terry, your dad being a sheriff's deputy is gonna put us at a huge advantage.
Терри, твой отец помощник шерифа, нам нужны такие связи
- Commandant, welcome. - Hello, Deputy.
Здравствуйте, Заместитель.
Thank you, Deputy.
Спасибо, Заместитель.
And you, I will promote to Deputy Chief of Security, effective immediately.
А тебя назначу Заместителем Начальника Отдела Безопасности, незамедлительно.
- Anything you say, Deputy.
- Как скажешь, помощник шерифа.
Can't have my backup deputy pass out'cause he forgot to eat.
Не могу позволить своему заместителю падать в обморок, поскольку тот забыл поесть.
It is the official opinion of the backup deputy that his manner was suspicious.
Официальное мнение резервного помощника, что повадки его были подозрительны.
- Deputy.
– Помощник.
Around 7 : 40 tonight, Deputy Prime Minister Lim Chang Ryeol of Economic Affairs and Managing Director Camdessus, after finishing the negotiation, went to Sejong... Wow.
Заместитель премьер-министра Лим Чанга по экономическим вопросам управляющий директор распорядитель МВФ отправился в Сечжон... он должен стать ростовщиком на международном уровне. как того и хотят?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]