Desperado tradutor Russo
43 parallel translation
'On the crime front, the police of nine western states, from Washington in the north to Colorado and Utah in the east,'have been alerted to keep a continuous search for the Kansas desperado, Emmet Myers.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Did you know that I have become a desperado today?
Знаешь ли ты, что я теперь душегуб?
- "Desperado."
- "Отчаянный."
"Desperado"?
"Отчаянный"?
I'll tell you who sounds a little desperado.
Я скажу тебе, кто выглядит слегка отчаянным.
I got shushed during "Desperado."
Заставил меня молчать, пока звучит "Отчаянный."
What does he listen to, the all "Desperado" station?
Он, что слушает все станции с "Отчаянным"?
Oh, well, then how about "Desperado"?
Тогда "Отчаянный"?
And he won't share "Desperado."
И не хочет делиться "Отчаянным."
Desperado Square
ПЛОЩАДЬ ОТЧАЯНИЯ
"Desperado Square"
"Площадь отчаяния"
He scribbled "Desperado Square" on the wall.
"Площадь отчаяния", там, на стене, – это он написал.
Out in the land of the desperado if you`re as soft as an avocado
Если ты мягок, тебя поймают и на кусочки искромсают.
The rebel's virgin daughter is about to be seduced by the escaped desperado.
Дочку-девственницу повстанца соблазняет сбежавший отчаянный.
Desperado, why don't you...
Desperado, why don't you...
There's a dangerous desperado holing up in here!
У вас тут прячется опасный бандит.
It always just brings out the desperado in me.
Всегда делает меня сорви-головой.
It's a strip club called Desperado.
Это стрип-клуб "ДэсперАдо".
If we're going to live in a frontier town, maybe it's time for a desperado who's a little out there.
И знаете, что я скажу? Раз уж мы живём на Диком Западе может в нём есть место и отчаянному, который слегка не в себе.
Niki, this is Guido, another desperado who wants to join our study group.
Это не случайность. Ники, это Гуидо, очередной горемыка, который пытается спастись, влившись в нашу группу. - Очень рад.
Regular desperado, huh?
Обычный головорез, а?
I'm desperado for a light here.
Я уже отчаялась найти тут зажигалку.
Is he a desperado?
Сорвиголова?
Listen, we're on your side, desperado.
Слушай, мы на одной стороне, отчаянный.
We just need a name, desperado.
Нам просто нужно имя, отчаянный.
That is desperado!
это было отчаянно!
Even if Austin and I didn't already have tickets, I'd never be desperado enough to take your friends sloppy seconds.
Даже если бы мы с Остином не купили билеты заранее, я бы всё равно не опустилась бы настолько, чтобы подбирать билеты за твоими друзьями.
The way I saw it... kick over any rock and most likely a desperado will crawl out and knife you right in the heart if there was a dollar in it.
А как по мне... Переверни любой камень — из-под него вылезет головорез и всадит нож тебе в сердце за найденный доллар.
A Desperado, I heard.
Бандиты, я слышала.
I've been wandering the plains like a desperado, helping strangers.
Я бродил по равнинам как герой вестернов, помогал незнакомцам.
What's the statement, that you're a desperado?
Выделиться чем? Своим отчаянием?
Sadie, I am desperado.
Сэйди, я в отчаянии.
I drove a real-life desperado out of town.
Я был настоящим головорезом.
This guy. How'd I go from desperado to accountant?
И как я от головореза докатился до бухгалтера?
What are you, an old-timey desperado?
Ты у нас ретро-сорвиголова?
Just another private sector desperado.
Просто одно частное дело десперадо.
A fucking desperado.
Грёбаный дэсперадо.
She's a 1957 Carfax Desperado, a year and make which has already become known the "Stradivarius of electric guitars".
Это Карфакс Десперадо 1957 года, эти гитары известны как "электрогитары Страдивари".
Cosmo bought an authentic case for a'57 Desperado from a vintage guitar shop.
Космо купил оригинальный чехол для Десперадо 57 в винтажном гитарном магазине.
This is part of the pick guard of a 1957 Carfax Desperado.
Это защитная накладка от Карфакс Десперадо 1957 года.
No, but it is a'57 Desperado, same model and year.
Нет, это другая Десперадо 57 года.
Let's go, desperado.
- Идите.
- Desperado.
- Отчаянный.