Diosa tradutor Russo
123 parallel translation
Diosa International.
Diosa International.
I'm going to call Nero, get a lift back to Diosa, wait for Romeo's call.
Я позвоню Неро, попрошу подбросить до Диозы, подожду звонка от Ромео.
Someone turned Vice onto Diosa.
Кто-то настучал полиции нравов про Диозу.
So... what happens to Diosa now?
Итак... что теперь будет с Диозой?
Diosa Norte.
Диоза Нортэ.
Thought I'd get resistance about Diosa.
Думал, получу отпор по Диозе.
Moving Diosa north.
Диоза переезжает на север.
JAX : Diosa paperwork.
Бумаги по Диозе.
- Diosa Norte.
Диоза Нортэ.
We'll be at Diosa.
Мы будем в Диозе.
Clearly these assholes ain't real happy about you and Diosa moving north.
Однозначно эти говнюки не особо в восторге от того, что твоя Диоза переехала севернее.
I'll meet you back at Diosa, all right?
Встретимся в Диозе, хорошо?
We're gonna feel that sting initially, but once Diosa takes hold, we're gonna be solid.
Сначала мы ощутим это явно, но, когда дело с Диозой наладится, мы будем снова в плюсе.
Diosa was doing great.
Диоза отлично функционировала.
GEMMA : Things are happening pretty fast between you and that handsome pimp, huh? Diosa.
В "Диозу".
NERO : We run Diosa.
Мы руководим "Диозой".
Yours and Diosa's?
Твоих и из "Диозы"?
JAX : We got a rule at Diosa.
У нас в "Диозе" правило :
Yours and Diosa's?
Твоих и "Диозы"?
JAX : We're gonna grow Diosa.
Начнём расширять "Диозу".
Welcome to Diosa Norte.
Добро пожаловать в "Диозу Норте".
JAX : All right, I got to meet Nero in Stockton, sign these new Diosa papers.
Ладно, мне надо встретиться с Неро в Стоктоне, подписать бумаги по "Диозе".
NERO : I got to get back, check in with Diosa.
Мне пора возвращаться, поеду в "Диозу".
One of the Diosa girls was found dead this morning, dumped down 18.
Девушка из "Диозы" была найдена мёртвой этим утром, на 18-й.
I chatted her up at Diosa.
Я встретил её в "Диозе".
ROOSEVELT : Day before yesterday, some marshal came into Diosa, started talking with my girls. What marshal?
С каким маршалом?
ROOSEVELT : - And why was he in Diosa? NERO :
— И что же он забыл в "Диозе"?
Diosa.
"Диоза".
No Diosa Del Sur.
Никакой "Диозы Дель Сюр".
JAX : All right, I got to go deal with this Diosa shit in Stockton.
Хорошо, а мне нужно разобраться с хёрнёй касаемо "Диозы" в Стоктоне.
JAX : Look, Diosa is my priority.
Послушай, "Диоза" — мой приоритет.
NERO : Why don't you and Colette stop by Diosa this afternoon.
Почему бы вам с Колетт не заехать вечером в "Диозу"?
I got to go to Diosa, - meet Colette and Barosky.
Мне надо ехать в "Диозу", встретиться с Колетт и Бароски.
I'll be at Diosa most of the afternoon, then probably head over to TM.
бóльшую часть дня я буду в "Диозе", а потом, скорее всего, поеду в клуб.
Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business.
"Диоза Дель Сур : эскорт и массаж" официально в деле.
COLETTE : Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards.
Отсеять тех, кто не дотягивает до высоких стандартов "Диозы".
JAX : We got our license for Diosa Del Sur today.
Сегодня мы получили лицензию для "Диозы Дель Сур".
JUICE : Diosa. Stockton.
"Диоза", в Стоктоне.
Diosa- - it's doing great.
Диоза — дела идут превосходно.
So we have Diosa.
Так что у нас только "Диоза".
Jax : Yeah, Colette and her girls are a little spooked by. Nero's bullshit arrest, so the Diosa expansion in.
Да, Колетт и её девочек отпугнул этот бредовейший арест Неро, так что расширение "Диозы"
She came by Diosa.
Она заходила в "Диозу".
Gemma : She came to Diosa looking for Nero.
Она зашла в "Диозу", искала Неро.
Patterson : We checked the city records, found out about Diosa del Sur.
Мы проверили городской архив и узнали о южном филиале "Диозы".
Jax : We'll take you to Diosa.
Мы отвезём вас в "Диозу".
Look, I know you got Diosa with the MC and you're all hooked up with Teller's mom and shit, but we got business, too, ese,
Слушай, я понимаю, у тебя и клуба "Диоза", ты присовываешь мамочке Теллера, и прочее, но у нас тоже есть дела, приятель, а тебя никогда нет рядом...
Uh... just... go to Diosa, shithead.
Просто... езжай в "Диозу", дубина гладкоствольная.
... so I sent him to Diosa.
... так что я послал его в "Диозу".
Well, I'm at Diosa.
Да, я в "Диозе".
JUICE : I'm sorry about Diosa.
Извини за "Диозу".
Is Nero with Diosa?
Неро в "Диозе"?