English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Distorted voice

Distorted voice tradutor Russo

47 parallel translation
YOU NEED TO FOCUS ON MY VOICE, KAREN. WHOA, WHOA, WHOA. [DISTORTED VOICE]
Знаешь, я... тоже рада, что ты рад.
( distorted voice ) Burn!
( искаженный голос ) Сожжем!
( MACHINE-DISTORTED VOICE ) # One, two, three, four, five. #
( MACHINE-DISTORTED VOICE ) # One, two, three, four, five. #
DISTORTED VOICE Listen to me very carefully.
Слушайте меня очень внимательно.
DISTORTED VOICE : There's your proof of life.
Вот вам доказательство жизни.
DISTORTED VOICE : Who is this?
Кто это?
Anything from someone with a distorted voice saying negative things about your daughter?
Кто-нибудь говорил искаженным голосом нехорошие вещи про вашу дочь?
( Deep distorted voice ) You shouldn't have come here.
Тебе не следует здесь находиться.
( Deep distorted voice ) They won't.
Нет.
[Distorted voice] Run before I change my mind.
Беги, пока я не передумал.
Distorted voice :
У тебя одна минута.
Distorted voice : Emily, I owe you one. ( Lines disconnects )
Эмили, с меня причитается.
You look pale... ( Distorted voice ) Like "Mona Lisa."
Ты выглядишь бледным... как Мона Лиза.
( Slow, distorted voice ) We all root for you to be... Blair... Waldorf-Bass.
Мы все уверенны в том, что Вы станете Блэр Уолдорф-Басс.
( Distorted voice ) Ms. Pope, I'm an admirer, - despite our divergent agendas. - Meaning?
Мисс Поуп, я ваш поклонник, несмотря на наши противоречивые мнения.
( Distorted voice ) Let me explain something to you, Ms. Pope.
Позвольте объяснить вам кое-что, мисс Поуп.
The Joint Special Operations Command [Distorted voice] handles all the sensitive counter-terrorism missions, as the US government directs. And over time that was perverted into doing things that are far outside of its mandate.
Joint Special Operations Kommando " Совместное командование специальных операций США по поручению правительства США. которые выходили далеко за пределы их полномочий.
( Distorted voice ) Go...
"Уходите..."
DISTORTED VOICE : Did you miss me?
Соскучились по мне?
[Distorted voice] Tell me.
Говори.
[Distorted voice] Hello, Bryce.
Привет, Брюс.
[deep, distorted voice] Merry Christmas.
Счастливого Рождества.
( distorted voice ) It's my neighbor, Michelle Prado.
У моей соседки Мишель Прадо.
[computer shatters ] [ distorted voice] what are you doing, dave?
Что ты делаешь, Дэйв?
( in deep, distorted voice ) : You have to learn to let things go.
Нужно просто забыть об этом.
( distorted voice ) Because it's you I'm after!
Потому что я пришел за тобой!
- DISTORTED VOICE : Play it cool, scumbag, or housekeeping will be scraping your bone fragments off the ceiling.
- Держи себя в руках, подонок, или уборщица будет оттирать твои мозги с потолка.
- ‭ DISTORTED VOICE : Play it cool, scumbag.
- Сделай все как надо, тварь.
DISTORTED VOICE :
Эй убийца.
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same time."
Она стонет, её хриплый голос кажется искажённым от боли, и в то же время от сильнейшего блаженства. "
Then, with great difficulty, finally, he is able to talk, but he talks with the distorted voice of the dummy.
но говорит он искажённым голосом куклы.
The voice was intentionally distorted, but it didn't match John Kramer's.
Голос был намеренно искажён, но это безусловно не голос Крамера.
Vince, relax. ( DISTORTED VOICE ) It's Dr. Foreman.
Винс, успокойся.
I know that you're frightened but, erm... as you know from your first interview, your voice will be distorted.
Я знаю, что вы напуганы, но... как вы помните с первого дознания, ваш голос на записи будет искажен.
No, but you see, nobody would recognize you because you'd be in shadow and your voice would be distorted.
Нет. Но, будь спокоен, никто тебя не узнает, Потому что ты будешь в тени, и твой голос будет изменен.
Male voice : [Distorted] Warning.
Тревога. Тревога.
Why is my voice distorted?
Почему мой голос искажается?
( Distorted male voice ) Dr. Hunt?
Доктор Хант?
( Distorted male voice ) And you're gonna do exactly what I say, or else she dies.
И вы будете делать все что я скажу или она умрет.
( Distorted male voice ) Do exactly what I say or else she dies.
Делай то, что я говорю или она умрет.
( Distorted male voice ) I see you found Dr. Wallace's daughter.
( Искаженный мужской голос ) Я вижу, вы нашли дочь доктора Уоллеса.
( Distorted male voice ) Go to the TV.
Подойди к телевизору.
[Distorted male voice] This is The Cooperative.
[искаженный мужской голос] Это Кооператив
[Distorted voice ] Aah! - [ Ding! ]
Паук-обезьяна.
DISTORTED MALE VOICE : Hello, Alex. Who is this?
Здравствуйте, Алекс.
[Voice distorted] Hello, Oliver.
Привет, Оливер.
In order to protect this witness'identity, we have distorted her voice or his.
Чтобы защитить личность свидетеля, мы исказили её голос... или его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]