English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Do you want to come with us

Do you want to come with us tradutor Russo

53 parallel translation
- How did it happen? - I don't know, they didn't say. Do you want to come with us?
Не знаю, об этом не сообщили.
Do you want to come with us?
Хочешь пойти с нами?
Do you want to come with us?
Вас отвезти?
Do you want to come with us?
Ты хочешь пойти с нами?
Sonny, do you want to come with us?
- Сонни, ты пойдёшь с нами. - Нет.
Do you want to come with us to have a friday beer?
Не хочешь пойти с нами выпить пивка в среду?
Do you want to come with us?
Хочешь поехать с нами?
Do you want to come with us, Dad?
А ты, пойдешь с нами, пап?
Do you want to come with us?
Ты пойдёшь с нами?
Do you want to come with us, nanny deb?
Хочешь пойти с нами, няня Деб?
Do you want to come with us?
Хочешь с нами?
( In German ) Do you want to come with us?
( по-немецки ) Хочешь поехать с нами?
- Do you want to come with us to dance?
- Ты хочешь пойти с нами на танцы?
- Do you want to come with us?
- Хочешь поехать с нами?
Do you want to come with us?
Поедешь с нами?
- Do you want to come with us?
- Хочешь прогуляться с нами? - Куда?
Do you want to come with us... to the movies?
Хочешь пойти с нами... в кино?
- Do you want to come with us?
- Хочешь пойти с нами?
Do you want to come with us?
Не хочешь с нами?
- Hey, do you want to come with us?
— Хочешь пойти с нами? — Нет.
Do you want to come with us?
- Хочешь пойти с нами?
Do you want to come out with us?
Не хочешь завтра с нами погулять?
Do you still want to come with us?
Всё еще хочешь быть со мной?
Do you want to come for a drink with us?
Пойдешь с нами в бар?
Do you want to come home with us?
Хочешь, пойдем с нами домой?
Do you want to come to the zoo with us tomorrow, Grandpa?
Хочешь, пойти завтра, со мной в зоопарк, дедушка?
We share a room. Do you want to come back with us?
У нас есть комната, не хотите ли зайти к нам?
You want us to spend next few days shooting down every theory in the world, or can we do our jobs and come up with one that works?
Нам теперь несколько дней исключать все эти теории или можно делать свою работу и предложить стоящую теорию?
Do you... want to come sit with us?
Ария. Хочешь сесть с нами?
Do you want to come get a drink with us, big guy?
Не хочешь пойти с нами выпить, верзила?
From a commercial standpoint, do you want us to come up with other concepts?
С точки зрения коммерции, вы хотите, чтобы мы разработали другие концепции?
Hey, do you want to come to Long Island with us?
Хэй, Ты не хочешь поехать на Лонг Айленд со мной?
Do you want us to come with you?
Если хочешь мы пойдем с тобой?
Do you really want to come with us tomorrow?
Ты правда хочешь пойти с нами завтра?
Well, do you want to come over and stay with us, or stay at our apartment?
Хочешь прийти и остаться у нас, в нашей квартире?
OK - do you want us to come with you?
Ладно, вы хотите, чтобы мы поехали с вами?
You do not want to come with us, see if your suggestion pays off?
Не хочешь ехать туда, куда сама предложила?
Do you want us to come in with you?
Хочешь, мы зайдём вместе с тобой?
Uh, excuse me. Do you want to come sit with us?
Может, присядете к нам?
Do you want us to come with you?
Хочешь мы пойдем с тобой?
Do you want us to come with you?
Хочешь, что бы мы пошли с тобой?
Do you want to come with us?
Может быть, поедешь с нами?
What they are gonna do him is really bad. I want you to come with us.
То, что они собираются с ним сделать, это просто ужасно.
DO YOU WANT US TO COME IN WITH YOU?
Хотите, чтобы мы пошли с вами?
Do you want to come out with us on Saturday night?
Вы действительно хотите выйти с нами в субботу?
Do you want to come out with us?
Вы хотите выходи с нами?
Do you want to come to the fundraiser with us or go with your dad?
Ты пойдёшь на благотворительный вечер с нами или с папой?
If you want to see your real keyboard, put on your burger suit, do something about that hair, and come with us.
Если хочешь увидеть настоящий синтезатор, одевай свой костюм бургера, сделай что-нибудь с волосами и иди с нами.
Oh, sweetie, do you want to come swim with us?
Милая, плыви с нами, если хочешь.
Do you want us to come with you?
Хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
And we want you to come to our place and do it with us.
И мы хотим, чтобы вы пришли к нам и занимались этим с нами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]