Dogmatix tradutor Russo
29 parallel translation
Does Dogmatix like that or not?
Нравится это Догматиксу или нет?
Dogmatix!
Догматикс!
Well, do you feel my lovely Dogmatix.
Ну, как себя чувствует мой Догматикс?
Mister Asterix, I have the right to speak to Dogmatix whenever I want.
Мистер Астерикс, я имею право поговорить с Догматиксом, когда захочу.
If you don't stop shouting, you will frighten little Dogmatix.
Для начала хватит кричать, ты испугаешь малышку Догматикса.
Well, let's go, Dogmatix.
Ну, идём, Догматикс.
And I have lost Dogmatix, he ran away.
А я - Догматикса, он убежал.
Dogmatix, my friend!
Догматикс, мой дружок!
My little Dogmatix!
Мой маленький Догматикс!
And the dog is Dogmatix.
А эту собачку зовут Гедефикс
- Let's go, Dogmatix.
В путь, Гедефикс!
Come on, Dogmatix
Ну ладно. Пойдём Гедефикс
Come on, Dogmatix
Не дадут себе труда всё это таскать
We're not in a hurry! Dogmatix, stay here.
У нас есть ещё время - зайдём
I'm sorry for Dogmatix
Я думаю о Нумирабисе А я о бедненьком Гедефиксе.
Or not, Dogmatix?
Неужели Гедефикс...
- Dogmatix?
Гедефикс?
That's true! Dogmatix, listen very carefully...
Он может помочь нам выйти отсюда!
Dogmatix will bring the message
Гедефикс отнесёт послание Клеопатре
Dogmatix will bring the message
Гедефикс отнесёт послание
Hold on, Dogmatix
Держись, Гедефикс
- Go, Dogmatix. Give her the message
Иди, отнеси послание царице
Come, my Dogmatix.
Пойдём, мой Гедефикс
Obelix, Dogmatix just came back and he has succeeded
Обеликс, Гедефикс безупречно выполнил своё задание
Dogmatix, do a trick
Гедефикс, веди себя примерно
Very good, Dogmatix!
Ура!
Dogmatix, attack!
Гедефикс, в атаку!
Go on, Dogmatix
А ты забыл про пирамиду?