English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Dolphins

Dolphins tradutor Russo

535 parallel translation
Dolphins!
Какое удовольствие.
"Whales and Dolphins in Science and..."
" Киты и дельфины в науке и...
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
What might whales or dolphins have to talk or sing about?
О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины?
Wouldn't a good beginning be better communication with terrestrial intelligence with other human beings of different cultures and languages with the great apes, with the dolphins but particularly with the whales?
Но не лучше ли для начала наладить общение с земным разумом, с людьми других культур, говорящих на других языках, с высшими приматами, с дельфинами и особенно - с китами?
'Because of media hype, the news media, in the weeks before the Super Bowl,'the distraction caused by the reporters,'it is felt that a team making its first trip to Super Bowl,'as the Miami Dolphins are,
'из за того что пресса во время Суперкубка на много напористей чем обычно'все эти беспорядки которые журналисты устроили...'ясно показали что ребята первый раз Суперкубок освещают,'это как Команда Уралмаша, которая впервые на подобных состязаниях,
'For instance...'on the planet Earth,'man had always assumed he was more intelligent than the dolphins,'because he had achieved so much -'the wheel...
Ќапример, на планете " емл € человек всегда полагал, что он гораздо умнее дельфинов, потому что изобрел очень много Ч колесоЕ
'New York...'wars, and so on...'whilst all the dolphins had ever done'was muck about in the water having a good time.
Ќью -... оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем €, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
'The dolphins believed they were more intelligent than man'for precisely the same reasons.
ƒельфины же были уверены, что они гораздо умнее человека, по точно таким же причинам.
'Curiously enough,'the dolphins had long known of the impending demolition of Earth,'and made many attempts to alert mankind of the danger...'but most of their communications were misinterpreted'as amusing attempts to punch footballs or whistle for titbits,
ƒовольно любопытно, что дельфины давно знали о надвигающемс € сносе " емли и делали множество попыток предупредить человечество об опасности. Ќо все их попытки общени € были ошибочно истолкованы как забавные попытки поиграть с м € чом или посвистеть за лакомство.
'In fact, there was only one species on the planet'more intelligent than dolphins,'and they spent a lot of their time'in behavioural research laboratories'conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man.
¬ действительности, на планете был только один вид, более умный, чем дельфины, и они проводили много своего времени в научно-исследовательских лаборатори € х, где ставили пугающе элегантные и изысканные эксперименты на люд € х.
Let us leave the development of dolphins and freaks as weapons of espionage to others.
Пускай другие превращают дельфинов и ненормальных в средство шпионажа.
Of how you were bathing in the sea and didn't notice that the storm started and... dolphins appeared.
Дельфины? Но мы никогда не были у моря.
Dolphins.
О дельфинах.
All he cares about are the Bears, the Bengals, the Dolphins.
У них на первом месте - футбол, бейсбол, тотализатор.
Perhaps the whales, or maybe the dolphins.
Появиться могут киты, даже дельфины.
They kill dolphins that get caught in the nets.
Рыбаки убивают дельфинов, попавших в сети.
I must speak with the dolphins now.
Мне нужно поговорить с дельфинами.
Lisa, who do you think will win- - the Bengals or the Dolphins?
Это просто смешно! Что мне теперь делать? Как ты думаешь, кто выиграет?
The Dolphins? Good, good.
- Не знаю, Дельфины?
Moe, $ 50 on the Miami Dolphins.
- Хорошо. Мо, 50 долларов на Дельфинов Маями.
Touchdown, Dolphins!
- Откуда ты знаешь? Дельфины, гол!
All right, Dolphins!
- Молодцы, Дельфины!
All right, Dolphins! Whoo-hoo!
- Молодцы, Дельфины!
Daddy's friend Moe promised... to give him $ 50 if the Dolphins won. You made a bet?
Папин друг, Мо, пообещал дать папе 50 долларов, если выиграют Дельфины.
We have dolphins.
У нас дельфины
Contact with other dolphins?
Контакт с другими дельфинами?
Dolphins will support a member of their pod if they're hurt.
Дельфины будут поддерживать членом их Pod если они'Re больно.
When dolphins bear their young... the females usually stay with their mother.
Когда дельфинов принести миру птенцов... Самки обычно остаются со своей матерью.
He hears the whistles, but... [dolphins whistling] he doesn't seem to care.
Он слышит свист, но... он Безразлично'т, кажется, все равно.
But dolphins can't dive down that deep.
Но дельфины могут'T нырять, что глубоко.
Dolphins always help humans lost at sea.
Дельфины всегда помогают людям в море.
Camp is connected with the dolphins?
Рональд Кэмп связан с "Дельфинами"?
I'm here at the North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations for the Miami Dolphins has apparently committed suicide allegedly leaping to his death from his 20th-story balcony....
Мы у "Норф Бич Тауэрс" жилищного комплекса в северном Майами... где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство... и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже...
Cost the Dolphins the game.
Из-за этого "Дельфины" проиграли.
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок".
The Dolphins lost by one point.
"Дельфины" проиграли всего одно очко.
Dolphins trailing the 49ers by one.
"Дельфины" проигрывают "Сан-Франциско" одно очко.
The Dolphins lose!
"Дельфины" проиграли!
The Dolphins lose the Super Bowl!
"Дельфины" проиграли Суперкубок!
Ladies and gentlemen the Miami Dolphins are proud to welcome back to Joe Robbie Stadium our beloved mascot and the star of our halftime show :
Дамы и господа... "Дельфины" из Майами с гордостью... приветствуют на стадионе "Джо Робби"... Наш любимый талисман... и звезда представлений на перерывах :
And now returning for the second half, the Dolphins most valuable player Dan Marino!
А сейчас... возвратившийся ко второму периоду, самый ценный игрок "Дельфинов"... Дэн Марино!
Just like what the dolphins in the Ocean Park do?
Как дельфины в Океан Парке?
How about those Dolphins?
Что ты скажешь о "Дельфинах"?
The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go.
Дельфины, в четвертом на их линии в 30 ярдов, за 34 секунды до конца...
How about those Dolphins?
Как там "Дельфины"?
Oamn dolphins stealing all the bait. - They're scaring the fish away.
Чертовы дельфины крадут всю наживку.
They trained dolphins to find things like missiles.
Они учили дельфинов добывать разные вещи на дне океана. Шпионскую атрибутику, всякие предметы.
- Jasmine kinda has a thing for dolphins.
- Жасмин все любит с дельфинами.
- Dolphins off the stern!
Там дельфины!
- Dolphins. - Dolphins.
Дельфины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]