English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Domini

Domini tradutor Russo

46 parallel translation
Account of the Great Death in Wisborg, anno Domini 1838.
Записки об эпидемии чумы в Висборге в 1838 году от рождества Христова.
Anno Domini, Doctor - age, the passing of time.
Старость, Доктор - года, течение времени.
Domini.
Душа моя черна, мадам, но мой конец в пещеру вашу входит ловко.
Domini, is it a mortal sin to screw my sister-in-law?
Это безумие. Что мне делать? Сын мой, не спрашивай меня.
So, Domini, an animal has no soul and cannot therefore be excommunicated. No.
Священник этого прихода должен рассказать святым отцам то, что видел своими глазами.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam...
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Anno domini, mate.
Всему своё время.
"Lux prima Anno Domini..." "In the year 1 126 of Our Lord, the light..."
" В год... 1 126 от Рождества Христова свет...
And in 325 anno Domini he decided to unify Rome under a single religion, Christianity.
И в 325-м году от рождества Христова... решил объединить Рим под одним знаменем. Христианским.
Smeared by the Church in 591 anno Domini, poor dear.
Церковь опорочила бедняжку в 591-м году.
- He's wrong, Mr. Priest. In the genitive it is "domini".
Ошибка, мсье кюре, в родительном падеже - "domini".
- In the genitive, it is "domini".
В родительном падеже - "domini"! Повтори, Лоик.
Again, Loïc. - Dominus, Dominae, dominum, domini, domino, dominoes.
Dominus, dominae, dominum, domini, domino, domino.
- Requiescant in pace Domini.
- Покой вечный подай ему, Господи.
Anno Domini.
От Рождества Христова
De Praeputio Domini Nostri Jesu Christi Diatriba.
"De Praeputio Domini Nostri Jesu Christi Diatriba".
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит мою душу для жизни вечной.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит душу твою для жизни вечной.
Here, tiny... "FXA, Anno Domini, MCMXXVIII."
Вот тут, мелким шрифтом "Эф Икс Эй, от Рождества Христова, 1928 год".
Adjutorium nostrum in nomine Domini.
Adjutorium nostrum in nomine Domini.
Domini, creatura tue, qua tuo sanguine redemisti...
Господи, да будут все дела мои сегодня во славу Твою!
Adjutorium nostrum in nomine domini.
( лат. ) Помощь наша в имени Господа.
- Adjulorium nostrum in nomine Domini.
( лат. ) Помощь наша в имени Господа.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
( лат. ) Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит душу мою для жизни вечной.
Domini est terra et ossa.
Domini est terra et ossa.
Manus Domini sit super vos mittatque sanctum angelum suum qui custodiat vos omnibus diebus vitae vestrae.
- Дворец Уайтхолл, Лондон, 1533 год - . .
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
Да сохранит кровь Господа нашего Иисуса Христа душу твою на вечные времена, аминь.
Dominus vobiscum, Sit nomen Domini benedictum.
Господь с вами, это имя Господь благословил.
Adiutorium nostrum in nomine Domini.
Да будет с вами благословение Божие.
In nomine magni dei nostri Satanas, introibo ad altare Domini Inferi.
By номини магни деи ностри Сатанас. Интроибо ад алтаре Домини Инфери.
- Anno Domini 1914
ВЕНА - в год от Рождества Христова - 1914
- Go about your business, Domini.
Немного.
Do you, Domini?
Но его можно предать анафеме.
Corpus domini nostri jesu christi.
- Причаститесь к телу господа нашего Иисуса Христа.
Domini, dominii, domina, dominis, dominorum, domines. Very good.
Молодец!
Dominus, domina, dominum, domini, domino. Plural.
Множественное...
Dominii, domini, dominos, dominorum, domines. Singular.
Единственное...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]