Downing street tradutor Russo
92 parallel translation
At 11 : 15 this morning, the Prime Minister... speaking to the nation from Number 10 Downing Street... announced that Great Britain is at war with Germany.
День, который мы запомним. В 11 : 15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
10 Downing Street. This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German government a final note, stating that unless we heard from them by 11 : 00 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
Сегодня утром английский посол в Берлине вручил германскому правительству ультиматум, в котором говорится, что если к 1 1 утра.
In London, the Prime Minister called a special meeting of the cabinet at Number 10 Downing Street.
В Лондоне, премьер-министр объявил срочное заседание правительства на Даунинг-стрит, 10.
After our meeting at the Albert Hall, we're all going to Downing Street to throw things at the prime minister.
- После митинга у Альберт-холла мы все пойдём на Даунинг-стрит и забросаем премьер-министра.
There's still no word from inside Downing Street... .though we are getting even more new arrivals.
От Даунинг стрит пока ничего не слышно хотя люди продолжают подъезжать.
The Brigadier wants me to address the Cabinet, have lunch at Downing Street, dinner at the Palace, and write 1 7 reports in triplicate.
Бригадир хочет, чтобы я обратился к Кабинету, пообедал на Даунинг-стрит, отужинал во Дворце, и написал 17 отчетов в трех экземплярах.
The statement just released from Downing Street condemns what it calls " reckless Soviet actions
Заявление, только что полученное с Даунинг Стрит, осуждает то, что названо "необдуманными действиями Советов"
A statement issued earlier from Downing Street said the government is optimistic that a peaceful settlement is at hand.
В заявлении, вышедшем ранее с Даунинг Стрит, говорится о том, что правительство настроено оптимистично относительно нахождения мирного решения.
There are three or four on Downing Street.
У нас три или четыре водителя по вызову для министерства.
( Chamberlain ) "I am speaking to you..... from the cabinet room at 10 Downing Street."
( Чемберлен ) "Я обращаюсь к вам..... из кабинета на Даунинг-стрит, 10."
We make recommendations, write briefing notes, nobody listens, nobody in downing street gives a damn.
! Мы пытаемся показать истинное положение дел, но нас никто не слушает!
I am speaking to you... From the cabinet room at 10 downing street.
Я обращаюсь к вам из своего кабинета на Даунинт Стрит.
the arrival in Downing Street of a fleet of taxis from which emerged a gay throng in exotic fancy dress. How I should have loved to have seen it! Can you imagine?
... как к дому на Даунинг-стрит подъехала вереница такси, из которых высыпала весёлая толпа в экзотических маскарадных костюмах Вот бы поглядеть!
Downing Street is refusing to be drawn into a religious debate.
" На Даунинг стрит отказываются вступать в эти религиозные дебаты.
I've got the White House phoning me direct because Downing Street won't answer their call!
Мне позвонили из Белого дома, потому что на Даунинг-стрит никто не отвечает на звонки!
Downing Street.
На Даунинг-стрит.
- 10 Downing Street?
- Даунинг-стрит, 10?
I'm going to 10 Downing Street?
Я еду на Даунинг-стрит, 10?
The Prime Minister left Downing Street. He was driven away!
Премьер-министр покинул Даунинг-стрит, его увезли.
They're inside Downing Street.
Они прямо на Даунинг-стрит.
There's still no word from inside Downing Street.
От Даунинг-стрит пока ничего не слышно.
- Harriet Jones. We were trapped in Downing Street and the one thing that scared you wasn't the aliens, wasn't the war, it was the thought of your mother being on her own. Oh, my God.
- Харриет Джонс, мы были заперты на Даунинг-стрит, а тебя напугали не пришельцы, не война, а мысль о том, что твоя мать останется одна.
They're inside Downing Street. Come on.
Они прямо на Даунинг-стрит.
Fascinating history, Downing Street.
У Даунинг-стрит увлекательная история.
And there's still no word from inside Downing Street, though we are getting even more new arrivals.
От Даунинг-стрит пока ничего не слышно, хотя люди продолжают подъезжать.
I'm still at Number Ten, they're going to have an inquiry.
Я все еще в Десятке *, они проведут расследование. * 10 Downing Street — офис премьер министра.
Not Hugh, do not bring Hugh to Downing Street.
Без Хью. Не тащите его на Даунинг Стрит.
- Slitheen, in Downing Street.
- Сливины на Даунинг-стрит.
Downing Street rebuilt.
Даунинг-стрит восстановлена.
Downing Street.
С Даунинг Стрит.
Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... demanding a lift of the information blackout.
Сотни тысяч людей идут к резиденции Премьер-министра, требуя снять, введённую им информационную блокаду.
Let's take you live now to Downing Street.
Прямая трансляция с Даунинг-стрит.
'.. at Downing Street.
"... на Даунинг Стрит. "
'That's been identified as Colonel Oduya'of the Unified Intelligence Task Force'and this is coming live that's General Austin Pierce,'representing the American Armed Forces,'he's heading inside Downing Street right now.'
Человек на фотографии был опознан как полковник Одуя из Британского управления разведки и здесь показано прибытие генерала Остина Пирса представляющего американские военные силы,'he's heading inside Downing Street right now.'
On the face of it, St Martin-in-the-Fields is a church of the establishment The parish church for the Royal Family, the Admiralty and 10 Downing Street.
÷ ерковь — в € того ћартина - своего рода истеблишмент, ведь ее посещают члены королевской семьи, адмиралтейства и премьер министры.
The Prime Minister Neville Chamberlain, whose conduct of the war has been roundly criticized, has summoned leaders of his party to an emergency meeting at 10 Downing Street.
Премьер-министр Невилл Чемберлен, чье ведение войны было резко раскритикованно, созвал лидеров своей партии на экстренное совещание на Даунинг-стрит, 10.
Another five years in Downing Street could kill you...
Еще пять лет на Даунинг-стрит могут убить тебя.
Where's Downing Street?
Где Даунинг Стрит?
I am speaking to you from the cabinet room at 10 Downing Street.
Я обращаюсь к вам из кабинета на Даунинг Стрит, 10.
Surely you knew the rules. " They did not favour us with a reply. but it was made from the timbers of... a Victorian anti-slaver called the HMS Gannet. We called Downing Street to ask.
Мы позвонили на Даунинг Стрит, чтобы спросить.
Whatever your Downing Street analysis might be, you might know more about the inner workings of the coalition, but I'm quicker than you.
Может ты и способен проанализировать события на Даунинг-стрит, ты можешь знать больше о работе в коалиции изнутри, но я быстрее тебя.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage!
Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Who else is going to defend Downing Street?
Кто еще защитит Даунинг Стрит?
The Prime Minister will now make a speech from the Cabinet War Rooms in Downing Street.
Премьер-министр выступит сейчас с речью из Военного кабинета на Даунинг Стрит.
All units, proceed towards Downing Street und take out ze number ten house.
Все подразделения продолжают движение к Даунинг Стрит и захватывают дом номер 10.
The invitation has come from Downing Street for the unveiling of your portrait.
Пришло приглашение с Даунинг Стрит на открытие Вашего портрета.
Number 10 Downing Street.
Даунинг стрит, номер 10.
American source quoted saying, "Downing Street already knows about this."
Цитирую, американский источник утверждает : "Даунинг Стрит уже знает об этом".
Either our source is wrong and the Americans lied to all of us, in which case Downing Street is going to be furious.
Или наш источник ошибается и американцы всем нам врали, и в этом случае Дауниниг Стрит будут рвать и метать.
# l was walkin'in Downing Street
( Музыка : 10 CC
Slitheen in Downing Street.
- Что?