Dramamine tradutor Russo
46 parallel translation
It's just till the Dramamine works.
Мы ждем, пока подействует лекарство.
Did you take your Dramamine? Yes.
— Ты принял драмамин?
I'll see if I can find some dramamine.
- Я пойду посмотрю, есть ли у нас обезболивающее.
It doesn't require Dramamine.
Там не надо пить драмамин.
Darling, I cannot understand why you won't take a Dramamine.
Милая, я всё так же не понимаю, почему ты не выпьешь драмамина.
Dosed herself on Dramamine. Pity.
Напилась драмамина.
And then I put the trout on their hooks, and I dropped them over the side, while you two were still arguing about the last Dramamine.
Потом я надел форель на их крючки и забросил их в воду пока эти двое спорили о последнем средстве от морской болезни.
Prescription Dramamine?
А это что такое?
But you know, that Dramamine that José got me, that helps.
Ну, понимаешь... Но знаешь, этот драмамин, который мне достал Хозе, мне очень помогает.
Should be fun. You need a Dramamine patch just to get into the bathtub.
Ведь тебе нужно лекарство от укачивания, чтобы залезть в ванну.
Guys, I wanna pull over. I need to take some Dramamine...
Ребята, мне надо сойти.
I regulated the O2 tank, took some dramamine, and tried to sleep.
Отрегулировал кислородный баллон, принял драмамина, попробовал поспать.
I don't know, maybe it was the dramamine kicking in, but I remember this moment... In the dark with the reverberation of the machine.
Не знаю, может быть, это из-за драмамина, но я помню тот момент в темноте, с реверберацией от машины.
Want me to get you some water or one of them dramamine pills?
Может, вам воды дать, или каких таблеток от тошноты?
Rodney's on his way. He's just taking some Dramamine, but, yeah, we can take another Jumper.
Сейчас придет Родни, он принимает Драманин, но.... мы можем взять другой джампер.
Dramamine overdose.
Передозировка драмамина.
- We'll scrounge up some dramamine.
- Мы прихватим для тебя драмамина.
" Dramamine.
Драмамин...
You still gotta take your Dramamine.
Тебе еще надо принять драмамин ( Драмамин - жевательные таблетки от укачивания ).
Oh, well, then Dramamine's the way to go.
О, да. Тогда драмамин это единственный выход.
Dramamine. Oh, I wish I had that the last time I flew.
Драмамин... вспоминаю свой последний перелёт.
The Dramamine's working.
Драмамин работает.
Uh... [Unzipping] I think I have some dramamine in my shaving kit.
У меня где-то таблетки "Драмины" были.
I'll get my coat, and some dramamine.
Захвачу плащ и таблетки от укачивания.
Hope you took your Dramamine.
Надеюсь ты прихватил с собой свой драмамин ( прим. - лекарство от морской болезни ).
I gotta pop a dramamine to get in my swivel chair.
Я пью "Драмамин" прежде, чем сажусь в свой крутящийся стул.
- Or Dramamine. - Ha, ha.
- Или драмамина.
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile.
Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка.
And, uh, extra Dramamine?
Лекарство от тошноты?
I don't think Dramamine and booze go together.
Вряд ли драмамин ( прим. препарат от укачивания ) и выпивка сочетаются
I don't think Dramamine and cranberry juice go together, either.
Вряд ли драмамин и с клюквенным соком сочетается
I got sandwiches from Moon's, I've rented this alarmingly little sailboat, I've taken a fist full of dramamine.
Я купил у Муна сэндвичи, я арендовал этот тревожно маленький парусник, взял таблетки от укачивания.
Well, I always recommend Dramamine.
- Я всегда советую "драмамин".
We have some Dramamine in the hab pod, or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
Кажется, у нас были таблетки от укачивания в жилом отсеке или в криокамере, я сейчас.
That's a lot of Dramamine.
Таблеток не хватит.
You can't play that in the car unless you take your Dramamine.
Сначала надо принять лекарство от укачивания.
It's too late for Dramamine.
Поздно принимать.
I'm gonna need a double-dose of "dramamine" to deal with this overdose of dram-o-rama.
Мне нужна двойная доза Антидрамамина чтобы справиться с передозом этой Драмо-Рамы.
Walter? try to lay off the Dramamine.
Уолтер?
Oh, and you better take some Dramamine, it looks like it's going to be a bumpy ride.
И захвати с собой драмамин, Поездка будет нелегкой.
A hat to keep the sun out of my eyes while I'm on the lido deck... and some Dramamine for my seasickness.
Шляпа, которая будет защищать мои глаза, пока я лежу на верхней палубе. и немного Драманина от морской болезни.
We really need to start bringing some Dramamine.
Надо было всё-таки взять с собой "Драмину". [лекарство от тошноты]
Terry forgot his Dramamine.
Терри забыл свой Драмамине.
More Dramamine.
Большой драмамин.
It's prescription Dramamine.
Это Драмамин.
- It ain't Dramamine.
- Это все?
drama 279
dramatic 56
drama queen 33
dramatic music 171
dramatic music plays 19
dramatic theme playing 45
dramatic 56
drama queen 33
dramatic music 171
dramatic music plays 19
dramatic theme playing 45