Drove tradutor Russo
5,166 parallel translation
He's the one who drove me here.
Это он меня привёз.
Do you know who drove it last Tuesday?
- Вы знаете, у кого она была в прошлый вторник?
What if I drove my father away?
Что если это я прогнала своего отца?
I drove drunk.
Я села за руль пьяной.
A chef person of color who the children had sing soul songs, and who the children drove to kill himself.
Повара с другим цветом кожи, который учил детей петь соул, дети довели до самоубийства.
- I drove you there yesterday.
- Я же вас привез туда.
They forced him to his feet and drove thorns into his head.
Тогда они подняли его на ноги и возложили терн на его голову.
Chuck has two witnesses that say you clipped his car and then drove away.
У Чака имеются двое свидетелей, утверждающие что вы подрезали его машину и затем уехали не остановившись.
Every injection, every appointment, giving her baths, massaging her legs, and in the end, changing her diapers and all the while he drove his stupid truck and then watched TV and drank beer until he passed out.
Каждый укол, каждый приём врача, я её мыл, массажировал ноги, под конец менял подгузники, а он всё это время водил свой дурацкий грузовик, а потом смотрел телек и пил пиво, пока не отключался.
Reed drove it out here.
Рид сюда привёз.
That whoever drove it out here either went for a hell of a long run or not long enough.
Что или водитель отправился на чересчур длинную пробежку, либо она оказалась слишком короткой.
A woman drove off a bridge with her two kids in the car.
Женщина слетела с моста, в машине было двое детей.
They said some woman hit their car and drove off the bridge?
Они сказали, что какая-то женщина столкнула их автомобиль с моста.
She... drove off the bridge.
Она... съехала с моста.
And in eighth grade, my mom had no choice to take me in because my dad packed my stuff and drove me to her house in the morning and left me there.
В восьмом классе я жил с мамой. У Папы оставались только вещи А однажды утром меня отвезли.
That's why he drove to Roanoke.
Вот почему он приехал в Роанок.
And now you come to me trading on the fact that I know to get you out of a jam for doing something stupid and selfish that drove a wedge between us before we ever even had a chance.
А теперь ты пришел ко мне, козыряя моей осведомленностью, чтобы я спасла тебя от последствий глупого и эгоистичного поступка, который рассорил нас еще до того, как мы могли построить отношения.
I-I... the doorman told me to leave, or he was gonna call the cops, which I did, and then I went back to my car, I sobered up, and I drove home.
Я.. я швейцар сказал мне уйти или он вызовет копов, что я и сделал и потом я вернулся в свою машину, протрезвел, и я поехал домой.
I just drove four hours to bring you your clothes.
Я ехал четыре часа, чтобы привезти твои шмотки.
I-i just drove down and I picked him up and brought him home.
Я просто поехала, забрала его и подбросила до дома.
That would've drove me crazy.
Это бы свело меня с ума.
Well, drove around, went to the park for a little bit.
Покатались по округе, погуляли в парке.
That's why you drove up to Lexington... show the U.S. Marshals you're there to help?
Вот почему ты проехался до Лексингтона, продемонстрировал маршалам, что готов помочь?
Perhaps you recall earlier when it seemed as though we drove through a skunk patch.
Возможно вы помните тот момент, когда нам всем показалось, что мы проезжаем через лужу скунса.
I even drove to your house climbed up your fire escape with roses to Pretty Woman you.
Я даже забрался по твоей пожарной лестнице с розами. Помнишь "Красотку"?
- I even drove to your house and climbed up your fire escape with roses to...
- "Я даже забрался по твоей пожарной лестнице" "с розами, чтобы..."
Any more on the plot that drove Mikhail to steal these files?
Есть сведения о том, что именно заставило Михаила выкрасть эти файлы?
Bridget called, said you drove home drunk last night, came in and passed out.
Бриджет звонила, сказала, что ты приехала домой пьяной, зашла и вырубилась.
I drove him home.
Я отвёз его домой.
Norman drove with her to show her where it was.
Норман ехал с ней чтобы показать ей, где он был.
Annika drove here after she'd already been shot.
Анника ездили сюда после она бы уже стреляли.
Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh.
Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота.
And the cars they drove looked exactly the same, and they walked down streets that looked like these streets.
"И машины у них совершенно не отличались от наших. " Улицы, по которым они ходили, были один в один с нашими. "
And cruise was not in touch with Miscavige, and this drove Miscavige crazy.
И Круз не выходил на связь с Мискевиджем, что сводило последнего с ума.
You remember that time we drove around all night long trying to find Mary an ice cream?
Ты помнишь то время, когда мы ездили всю ночь напролет, пытаясь найти Мэри мороженное?
A D-series Synthetic appeared three days ago and drove Dr Millican away in his car.
Синт Д-серии появился 3 дня назад и уехал с доктором Милликаном на его машине.
Nothing, er... they, they left, drove off.
Ничего... они, они ушли, уехали.
So how fast were you going when you drove to San Antonio?
Ну и на какой скорости ты мчался в Сан Антонио?
You drove me off the road.
Вы столкнули меня с дороги.
I drove around, and I spent the night in a motel.
Покаталась по окрестностям и переночевала в мотеле.
No, you drove her to it.
Нет, ты довёл её.
You drove her to it.
Ты довёл её до этого.
- You drove her to it.
— Ты довёл её.
I just read about your place, and I drove out here myself.
ЭМ, я... я только что прочитал о вашем заведении, и я приехал сюда сам.
( Dylan ) I drove her to the bus station when she left town.
( Дилан ) я отвез ее к автобусной станции, когда она уехала из города.
! So she hung up her cleats, got in her Tesla, and drove off to that goddamn white tower?
То есть, она сбросила шипы, села в свою теслу, и уехала в чертов белый город?
Aaron, I'm sorry you drove all this way, but the fact remains I'm not a trial lawyer anymore.
Аарон, ты ехал сюда целую вечность, я знаю, но я больше не работаю в суде.
Uh, Mary said he drove to East Bay for the night.
Мэри сказала, что сегодня он ночует в Ист Бей.
Last I drove it, it worked fine.
В последний раз, когда я ее водила, работало нормально.
Last you drove it, it was June.
В последний раз когда ты ее водила, был Июнь.
You drove her away?
Я ответил.