Effectively tradutor Russo
482 parallel translation
During the Inspector's absence, I will be making some organizational... changes... that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения... которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way.
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе.
The S.I.U.'s economic strength, used effectively but without abuse, has meant much to seafarers ;
Экономическая сила МПМ используется эффективно, но в меру, это многое значит для моряков :
But it seems to me that the owners have demonstrated their good faith far more effectively than you have.
Но мне кажется, что владельцы продемонстрировали свою добросовестность намного убедительнее, чем вы.
No, we've been most effectively shut out.
Мы застряли.
Lieutenant Uhura has effectively sabotaged the communications station.
Лейтенант Ухура успешно вывела из строя систему связи.
Yes. It counteracts the substance most effectively.
Да, это обезвреживает субстанцию наиболее эффективно.
Most effectively under laboratory conditions.
Наиболее эффективно в лабораторных условиях.
Effectively? Yes... yes!
- Ну как, эффектно?
Because there aren't enough hours in the day to keep physically fit and still function effectively in one's business.
А почему? Потому, что им не хватает времени заниматься своими делами и оставаться в хорошей форме.
With the industrial revolution, the division of labor in manufacturing... and mass production for the world market, the commodity effectively appears... as a power that actually comes to occupy social life.
Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
The fact of disappearing is also effectively real, and is attached to the work and itself disappears with the latter ;
И сам факт рассеивания является вполне действительным, он привязан к труду и неотъемлем от последнего ;
Ah yes, effectively, yes.
- Да-да, в самом деле.
Not very effectively, I'm afraid.
Боюсь, не очень удачно.
He just tries to defend himself. Very effectively.
Он просто пытается защититься, вот и все.
" Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
That equipment of Kerensky's wouldn't work effectively as a time machine.
Оборудование Керенского нельзя использовать в качестве машины времени.
Then we're effectively boxed in.
Тогда мы полностью окружены.
They had evolved from a different group of segmented sea creatures, but again they had an external skeleton which worked effectively on land.
Они развились от другой группы сегментированных морских существ, но у них тоже был внешний скелет эффективно работавший на земле.
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
Поддерживаемая церковью в Темные века, модель Птолемея эффективно препятствовала развитию астрономии на протяжении 1500 лет.
Well, the hole that matched was effectively 1 l28,000th the apparent size of the sun.
Подходящее отверстие было в 28 000 раз меньше видимого размера Солнца.
Creatures which were freely communicating for tens of millions of years have now effectively been silenced.
Мы заставили замолчать существ, которые свободно общались на протяжении десятков миллионов лет.
They'll kill as effectively as any living thing.
Они могут убить так же запросто, как если бы были живыми.
The introduction of artsem, combined with the neutralization of the orgasm... will effectively render obsolete the family... until it becomes impossible to conceptualize.
Введение системы искусственного оплодотворения вместе с нейтрализацией оргазма... постепенно приведет к... эффективной ликвидации семьи.
He jeopardizes my ability to effectively govern this student body.
Он подвергает опасности мою способность эффективно управлять школой.
The background is important in order to effectively utilize the model.
Фон крайне важен для эффективного позирования моделей.
Well, by letting some of the air out of our strategy to expand into broadcasting, Miss McGill and Mr Trainer have effectively shown all of us here at Trask the light at the end of our tunnel.
Выпустив воздух из нашей стратегии по приобретению средств массовой информации, мисс МакДжилл и мистер Трейнер действительно показали всем нам в "Траске"
And... must you flirt with him so effectively?
И... надо ли с ним флиртовать так откровенно?
I've used this position before, many times, and it has always worked very effectively.
Я использовал эту позу раньше, много раз, и она всегда срабатывала очень эффективно.
Well, it's gratifying to know that the Hitler Jugend... is still training their recruits so effectively.
Чтож, приятно узнать, что Гитлерюгенд до сих пор настолько эффективно обучает своих рекрутов.
If you must fight your war, fight it more effectively.
Если вы должны сражаться, то по крайней мере вам нужно научиться делать это более эффективно. Майор, это не наше...
One of the things was this book he wrote,''Training People Effectively''.
Среди этих вещей была книга, которую он написал, "Эффективная тренировка людей".
Your objective is to effectively neutralize the situation.
Ваша задача - адекватно устранить угрозу.
It works so effectively that if we targeted the Los Angeles fault lines, in 15 seconds Arizona would be beachfront property.
- И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд. А вместо Аризоны появится большой пляж.
Well, it does effectively disguise your Bajoran heritage.
Ну, по крайней мере, никто не узнает о вашем баджорском происхождении.
Your drug is effectively changing the world for the better.
Твой препарат очень эффективно изменяет мир к лучшему.
By drawing our forces into a dozen smaller wars... you have effectively weakened our main line of defense... should they turn an eye to Centauri Prime.
Растянув наши силы на дюжину мелких войн вы весьма эффективно ослабили нашу главную линию обороны на случай, если они обратят взгляд на Приму Ценравра.
We'll do everything in our power to find her, but we will need permission to enter B'omar space to track her shuttle effectively.
Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее, но нам необходимо разрешение войти в пространство б'омаров, чтобы эффективно отследить ее шаттл.
The protect gear's capability can only be maximized when one has learned its blind spots and is able to effectively cover others in the unit.
Преимущества защитного снаряжения могут быть усилены,.. ... когда знаешь его уязвимые точки и можешь прикрыть товарищей по отряду.
Leaving aside the problems relating to its foundation we recognize that over the past several years the Capital Police has effectively carried out its role.
Не говоря о проблемах,.. ... заложенных ещё при её создании, мы признаём, что за последние 7 лет Столичная Полиция эффективно выполняла свою роль.
By taking this drug and making the hallucination stop, I am effectively killing him.
Приняв это лекарство и решив остановить галлюцинации, я фактически убью его.
Effectively jams the neuro-muscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker's clothing.
Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего.
- That will effectively end his life, General.
- Это будет означать его смерть, генерал.
ÓStanley Tweedle is effectively brain dead.
У Стэнли Твидла мозг мёртв.
- Yes, effectively.
- Да, фактически.
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays.
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны.
Red Bull's next lesson concerned other people's privacy and how to effectively invade it.
Следующий урок Реда Булла был о личной жизни людей и о том, как вторгаться в неё.
I estimate that we could effectively patrol the entire surface of the planet in 142.3 days.
Я рассчитал, что мы можем исследовать всю поверхность планеты за 142 целых и 3 десятых дня.
"Whereas, I have one wish left... and desire to use it most effectively for the good of all mankind..."
Принимая Во Внимание, что, у меня одно желание осталось... и желателльно использовать его наиболее эффективно для пользы всего человечества...
Focusing on how to effectively develop Shaolin kung fu.
Специализирующийся на том как эффективно использовать Кунг Фу.
The only two classes which effectively correspond to Marx's theory, the two pure classes towards which the entire analysis of Capital leads, the bourgeoisie and the proletariat, are likewise, the only two revolutionary classes in history,
Основной вывод из "Капитала" Маркса