Employee tradutor Russo
2,538 parallel translation
And it was an ex-Bluth Company employee... TOM : Come on, you guys, not cool.
Но больше всего его компании радовался бывший сотрудник Блут Кампани.
Don't tell Uncle Wally, but I'd love to be the first employee at your new bar.
Не рассказывай дяде Уэлли, но я бы хотела быть первым работником в твоем новом баре.
You'll have access to every room with your employee key card.
У тебя будет доступ ко всем комнатам при помощи карты-ключа.
You find a first day employee sneaking around in the ladies'locker room.
Ты увидел нового сотрудника, ошивающегося в женской раздевалке.
An employee of this department does not act on those impulses.
Работник этого департамента не реализовывает такие порывы.
That, during my time with them, I became aware of a man by the name of Rhys Kinlan, a former employee of the cartel.
То, что за время моей работы с ними, я узнал о человеке, по имени Риз Кинлан, бывшем сотруднике картеля.
You're such a good employee.
Какой ты хороший сотрудник
You have turned into a very beautiful, wise, and fertile government employee.
Ты превратилась в прекрасную, мудрую и плодовитую госслужащую.
You expect me to lie to a city employee?
Ты ждешь, что я буду врать городскому служащему?
David and I discovered that your ex-Cytron employee boyfriend
Мы с Дэвидом выяснили, что твой бывший парень, сотрудник Сайтрона,
Question one, "Does employee cooperate with..."
"Командная работа". Вопрос первый.
"Does employee frequently criticize oth - -"
Личные отношения ". Работник постоянно вас критикует...
"Employee is often unprepared for important meetings!"
Сирил! Ваш коллега часто неподготовлен для важных встреч!
Employee sucks ass at it.
Сотрудник в этом - полный отстой.
A Visiotech employee just happens to get shot at the exact same time that we're tracking the KGB Rezident.
Сотрудник "Визиотех" случайно застрелен именно в то время, когда мы... следили за резидентом КГБ.
Look her up from the hotel's employee files.
Найди ее анкету в базе данных сотрудников отеля.
Yes, but he's with a female hotel employee.
но он с работницей отеля.
Audrey Cruz, the woman who had... Vivian murdered, was a former employee.
Одри Круз, женщина которая... убила Вивиан, некогда работала на вас.
Yes, but the trustee, Mr. Hayden, was an employee of the creditors, not Lockhart-gardner.
Да. но управляющий, мистер Хейден, был нанят кредиторами, а не Локхард-Гарднер.
Caltech University employee information "?
Калифорнийский технологический университет, информация для сотрудников "?
He's referring to my employee.
Он о моей сотруднице спрашивал.
Brent's a great employee, but what he doesn't have is the fire in his belly.
Брент - хороший сотрудник, но чего у него нет, так огня в груди.
Was it a disgruntled employee, a random assailant?
Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор?
Employee of the month three times in two years.
Трижды лучший работник месяца за два года.
She's an employee?
Так она сотрудник банка?
♪ I want to give a lap dance to a Starbucks employee ♪
Пусть примет кто-нибудь меня в объятия свои!
As your inattentive son, and your incompetent employee, I forbid it!
Как твой нерадивый сын и ваш некомпетентный работник, я запрещаю это!
There's an employee with a healthy case of the go-get -'ems.
Вот работник с непреодолимым трудоголизмом!
I'm a loyal employee.
Я преданный работник.
We had no way of knowing our new employee was a minor.
Мы и понятия не имели, что наша новая работница несовершеннолетняя.
I'm officially a former employee of Atlanta General, or anywhere.
Я официально бывший сотрудник Главной больницы Атланты, да и любой другой.
the identity of a corrupt government employee until she is quite certain that her inside contact cannot facilitate her escape.
знание личности коррумпированного государственного служащего, - до тех пор, пока она не будет точно уверена, что её человек внутри не сможет способствовать её побегу.
Employee background checks.
Проверяю биографию сотрудников.
Okay, I need you take over my employee background checks.
Ладно, мне нужно, чтобы ты вместо меня проверила прошлое сотрудников.
"Speaking of jugs," and then he reaches up and cups the employee's breastesses then starts twisting on the nips and what have you.
"Кстати, о емкостях", затем он подходит и хватает ее за грудь, затем теребит её соски, далее в том же духе.
How many days before the feds Start looking into an incarcerated department of defense employee With a high-level security clearance
Через сколько дней федералы начнут искать арестованного сотрудника минобороны с высоким уровнем доступа и до каких пор обвинение в уголовном преступлении будет висеть на нем?
How many days before the feds start looking into an incarcerated department of defense employee with a high-level security clearance and a felony charge hanging over his head?
Сколько дней пройдёт, прежде чем федералы узнают что сотрудник Министерства обороны арестован с таким уровнем допуска с обвинением в уголовном преступлении?
Look, we're manager and employee.
ну, я - менеджер, она - работник.
I wonder if she's employee of the month.
Может, она сотрудник месяца.
Three times, "Employee Of The Fortnight."
Трижды была "Работником месяца".
- Was he a good employee?
Он был хорошим работником?
Deeks, you're an employee.
Дикс, ты наемный служащий.
I'm a federal employee with a high level security clearance.
Я федеральный служащий с высоким уровнем допуска.
And the security is tight, right down to the RFID tracking chips in the employee ID.
И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника.
Yes. Thanks to the chips in the ID cards, I can see the location of every employee in the building.
Да, благодаря чипам в картах, я могу видеть где находиться любой сотрудник в здании.
So I have this crazy theory that someone hacked into one of the most powerful, clandestine agencies in the world and created an employee who, up until yesterday, did not exist.
Так что у меня есть сумасшедшая теория что кто-то взломал одно из самых мощных, тайных агентств в мире, и создал сотрудника который, до вчерашнего дня, не существовал.
Ms. Jacobs, do you still have your employee ID card?
Миссис Джейкобс, у вас все еще есть ваша служебная ID-карта?
Just like Ross, one of several victims of a disgraced former employee who broke in, shot him, and then turned the gun on herself.
Так же, как и Россу, одной из нескольких жертв опального бывшего сотрудника который напал, выстрелил в него, а потом повернул оружие к себе.
"She was more than just an employee. She was almost like family."
"Она была больше, чем просто работником, она была почти членом семьи."
26, Spinner employee.
26 лет, работник компьютерной компании "Спиннер".
Employee of the week :
Лучший работник недели Пьер