English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Extracurriculars

Extracurriculars tradutor Russo

41 parallel translation
I haven't really found the time, with all my extracurriculars, and model U.N., advanced placement classes, after-school tutor ing!
Как-то всё времени не хватало, с моим факультативом и модель У.Н., фото-кружок и дополнительные занятия после шко... лы!
What good are extracurriculars if you can't milk them for office supplies.
Для чего тогда школьная деятельность, если ты не можешь использовать офисный материал?
I was just trying to figure out if hidden temples and body-snatching witches fits under "community service" or "extracurriculars."
Я просто пытаюсь выяснить, подходят ли тайные храмы и захватившие тело ведьмы... под "социальное обеспечение" или "дополнительное обучение".
You didn't have enough extracurriculars.
Мало сидел за учебниками.
Your extracurriculars are gonna need a lot of work if you want to get into Vanderbilt.
Вам придется серьезно поработать над собой, если вы хотите получить хорошую должность...
I took on extracurriculars.
Я посещал факультативы.
Now, with your grades and SAT scores, plus extracurriculars, I truly think you have a shot at getting into any one of these schools.
Сейчас, с твоей степенью и баллами на вступительном экзамене, плюс внешкольные занятия, я действительно думаю, что у тебя есть шанс в любую из этих школ.
What kind of extracurriculars?
Что вы понимаете под вне рабочей деятельностью?
Well, the more extracurriculars, the better, so do something with the other two weekdays.
Чем больше дополнительных занятий, тем лучше, так что займи чем-нибудь остальные два дня недели.
Which means the only extracurriculars I can sign up for are the ones that don't involve things flying at my face.
- А это значит, я могу записаться только на те факультативы,
You haven't signed up for any extracurriculars.
Ты не записалась ни на один факультатив.
Love those extracurriculars.
Любите дополнительные занятия?
Oh, perfect grades but little to no extracurriculars. Maybe you should try lacrosse.
Прекрасные оценки, но почти никакой внеклассной деятельности.
Of course, part of the reason I'm doing all these extracurriculars is to fill my days now that Kurt's in New York.
Конечно, одна из причин, почему я занимаюсь во всех этих кружках, это заполнение свободного времени теперь, когда Курт в Нью-Йорке.
Yeah, it actually was, and I learned the hard way that, you know, if you act out, you're only hurting yourself, so please just try to care about college and stay involved in your extracurriculars.
Да, действительно было. и я узнал это на своей шкуре, ты знаешь, если ты будешь действовать, ты только навредишь себе. так что, пожалуйста, просто постарайся думать о колледже и продолжай заниматься внеклассной деятельностью.
He's got no extracurriculars at all.
Он никаких факультативов не посещал.
Excellent extracurriculars.
Прекрасная школьная история.
The truth is this guy needs to start making new friends, and just like in high school, the best way to do that is extracurriculars.
Правда в том, что парню нужно начать заводить друзей, и как и в старшей школе лучший способ сделать это - факультативы.
How do I balance straight As, extracurriculars, and Israeli folk dancing every Friday night?
Как я могу совмещать отличную учебу, факультативы и израильские народные танцы по пятницам?
You have any other extracurriculars?
Ты посещаешь какие-нибудь ещё секции?
Oh, extracurriculars.
У, дополнительное образование.
My G.P.A. improved, and I added some extracurriculars, so they think West is good for me.
Мой G.P.A. улучшился, и я добавила несколько дополнительных занятий, так они думают, что Запад хорош для меня.
Your guidance counselor says you have no extracurriculars.
Учителя говорят, что ты не участвуешь в общественной работе.
I mean, he only has a 3.8, so I'm pushing the extracurriculars.
Балл аттестата у него 3.8, вот и ищем ему кружки.
Identical GPAs, extracurriculars, and you both have perfect attendance.
Одинаковый средний балл, факультативы, и у обоих идеальная посещаемость.
So, still no word on the bearer bonds, but it's looking more and more like Madison's extracurriculars were of a criminal nature.
По поводу тех облигаций по-прежнему ни звука, но все больше и больше похоже, что факультативные доходы Мэдисон были с криминальным душком.
I need more extracurriculars on my college apps.
Мне нужно больше заниматься общественной работой, для колледжа.
Lunch is my only free time, so I kind of have to pack all my extracurriculars in.
Обед - мое единственное свободное время, так что отчасти я вынуждена умещать в это время все мои внеурочные дела.
The last thing I need is my extracurriculars going public.
Последнее, что мне нужно, - огласка моих внешкольных занятий.
When it comes to college applications these days, a kid needs to have the grades, the test scores, and the extracurriculars to have a shot at a top-tier school.
Когда на днях придут заявления, ребёнок должен иметь оценки, баллы за тестирование и внеклассную деятельность, чтобы получить шанс попасть в лучшую школу.
I threw myself into my classes... SATs, extracurriculars.
Я с головой погрузился в учебу, отборочные тесты, факультативные занятия.
You tell anybody that story, and the Torreon Cartel gets a call about your extracurriculars.
Расскажешь кому-то эту историю, и наркокортель Торреона получит звонок о твоих "внеклассных занятиях".
I may have picked up some extracurriculars.
Я занимался кое-чем неположенным.
I may have dabbled in some extracurriculars myself.
Я тоже баловался кое-чем неположенным.
At any point in your prior service, were there any, Booth-on-Parrish extracurriculars at the FBI?
Были ли в вашей предыдущей службе какие-нибудь Бут-на-Пэрриш факультативы в ФБР?
I need extracurriculars!
Мне нужна внешкольная деятельность!
You're not in any extracurriculars.
Ты не участвуешь во внешкольной деятельности.
First, can I ask if she'd like to hear about my extracurriculars?
Можно спросить, интересно ли ей услышать о моих внешкольных занятиях?
Grades are important, extracurriculars, athletics.
Оценки очень важны, внеклассные занятия, спорт.
Extracurriculars.
Факультативы.
We're more interested in the extracurriculars.
Нас больше интересуют внеклассные занятия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]