English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Extras

Extras tradutor Russo

245 parallel translation
"I've saved these few shillings to get little extras for John... but don't let him know they're from me."
"Я сберегла несколько шиллингов для того, чтобы делать Джону маленькие подарки - но пусть он не знает, что это от меня."
"For months she's been sitting up at night sewing... so as to be able to buy you little extras with the money she earned."
"Месяцами она шила по ночам - чтобы покупать тебе маленькие подарки на заработанные деньги."
So many extras!
Только посмотри, сколько статистов!
Now she'll have some extras and she'll stop bothering me.
Теперь у нее будет запас, и она от меня отстанет.
More than 10,000 extras, even 15,000, a tragic crowd.
Больше 10-ти тысяч статистов, даже 15 тысяч. Огромная толпа.
Today's extras will of course receive their money tomorrow.
Суточные будут, очевидно, завтра.
Extras in position!
Массовку на место!
- Our extras won't come in the blizzard.
"Слушайся матери."
A girlfriend gave me her extras.
Нет, это подруга отдала кое-что из своих вещей.
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave it down the river.
Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
I don't know. Maybe 14,000 pesetas and the extras.
Примерно 14000 песет плюс доплаты.
That's without tips or extras.
Это без чаевых и бонусов.
I, therefore, have no alternative but to cancel all your extras.
Поэтому, мне остается ничего иного, как попросить тебя не посещать дополнительные занятия.
- A camp with the extras I'm in Chateau Number 1 1
Это больше, чем просто лагерь отдыха.
Like extras from some streamlined American film.
Как статисты из модного американского фильма.
I do it so you can have some extras.
Я работаю, чтобы ты ни в чём не нуждался.
It's for the extras.
Это в качестве дополнительных услуг.
You and me dressed in white, sitting on a big white horse ; and all around us in front of every column a lot of extras dressed with togas and carrying torches in each hand.
Я и ты оденемся в белое, сядем на большой белой лошади, и все вокруг нас спереди каждой колонны будут укрыты тогами, и факелы будут в каждой руке.
It's like extras, e the ones outside the entrance of Beijing Film Stud
Это как отдельно оплачиваемы вещи, Им нужно платить.
Only 5,000 credits per night, with all your favourite extras thrown in.
Всего 5 тысяч кредитов в день, плюс все твои любимые опции.
The cab and the extras!
Статисты на исходную позицию.
Monday, I'll get you a new one with all the extras.
Слушай, в понедельник я куплю тебе новую машину со всеми опциями.
I began to be proud that my husband was willing to risk his neck to get us the little extras.
Я стала гордиться тем, что мой муж не боялся рискнуть своей шеей чтобы заработать нам чуть-чуть больше денег.
This scene with all the extras and special effects is the most logistically complicated of Francis'career.
Эта сцена, наполненная специальными и прочими эффектами, является технически самой сложной и проработанной в карьере Фрэнсиса.
Rather than dress up Filipino extras everyday,
Вместо того, чтобы каждый день переодевать филиппинцев,
A brand new car with all the extras!
Новая машина! Со всеми прибамбасами!
"We were extras in the film, yes."
"Да, мы были реквизитом в фильме."
There was a Leslie St. James who was a member of the Screen Extras Guild.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
Now that we're competing with those amateurs, we can't afford to invest in little extras like story, production value, feelings.
¬ гонке с любител € ми, мы не можем себе позволить тратитьс € на мелочи типа сценари €, качество постановки, на чувства.
Stand by, all extras. He'll be on you in about 90 seconds.
Он будет у вас через 90 секунд.
- Get more extras, stupid! - Yes, sir
босс.
- Aren't there a few extras?
- Ну как тебе здесь?
He'd make extras and leave them for me.
Причём делал с расчётом на меня.
You better have extras.
Надеюсь, что ты взял достаточно.
Okay, here's the extras :
Вот что есть за дополнительную плату :
Kanick rents one of the extras.
Кеник арендует один из добавочных.
- OK, so tomorrow we got 46 extras.
- Хорошо, завтра нам понадобится 46 статистов.
Because the dealer would load me up with extras I don't need?
Потому что диллер хотел бы продать мне те опции, которые мне не нужны?
It hurts me, when I throw away extras from the newspapers.
Мне больно выбрасывать газетные приложения.
All the extras.
Со всеми прибамбасами.
That's what extras are for.
Для этого есть статистки.
If you can't close the deal, I'll have a few extras lined up for you.
Если ты не сможешь никого закадрить, я подыщу тебе несколько статисток.
- No way. Too old, too many extras.
Слишком старый, слишком много статисток.
Hospital has extras.
- У больницы есть на крайний случай.
You got two little rug rats that aren't that little... a husband who thinks that the extras'trailer is a buffet table... and gravity ain't doin'you any favors.
У тебя два небольших достижения, что не так уж и мало муж, который думает, что трейлер - это просто буфет и гравитация не дает тебе никакого снисхождения.
Yeah, but there's got to be extras like tinting and highlights, and crimping and stuff.
Да, но там же есть всякие дополнительные расходы, такие, как покраска, мелирование, завивка и прочая ерунда.
Sorry, I'm just so used to hitting on the extras.
Прости, я просто привык заигрывать с новенькими.
Sometimes we use the same extras for different parts.
Иногда мы одних и тех же второстепенных актёров берём на разные роли.
We need some new extras around here.
Нам нужны новые люди для массовки.
I don't know, but one of the extras sure did.
Не знаю, но одна из статисток точно потеряла.
But just split the extras as they come through- - don't be precious about it,
Смотрите, не сбейте их с ног.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]