Faked tradutor Russo
887 parallel translation
You faked the whole thing.
Ты сфабриковала целое дело.
You don't expect me to believe those messages were not faked.
Как верим мы. Но здесь моё доказательство.
If those first messages were faked, the last were, too.
Как поверил мне ваш муж. И тогда вы вцепитесь друг другу в глотки, все вы!
The checker faked the receipt. Here it is.
Новый бухгалтер подделал счет.
I faked you in.
Я тебя подменю.
- These things are all faked.
- Это всё подстроено.
Calm down, she just faked it. She's very smart.
Нет, только попытка, понарошку.
What? How could she have faked it if she's dead?
Это не шутка - она умерла.
Mr. Fox, they faked a message from the captain, they've launched an attack against our ship.
Мистер Фокс, они сфальсифицировали сообщение напали на наш корабль.
What, on the evidence of one faked-up X-ray shot?
С доказательством в виде одного подделанного рентген снимка?
It is not faked-up.
Это не подделка.
Well, I think the whole thing was faked by somebody who wanted to frighten the colonists away.
Ну, я думаю, что их подделали те, кто хотел выгнать колонистов.
Yes, they could have been faked by some sort of mechanical device.
Да, их можно было бы сделать каким-то механическим устройством.
Well, I think the whole thing has been faked by someone who wanted to frighten the colonists away.
Ну, я думаю, что эти следы оставили те, кто хотел выгнать колонистов.
Yeah, they could have been faked by some sort of mechanical device.
Да, их можно было бы сделать каким-то механическим устройством.
It could have been faked.
Это могла быть подделка.
If the Doctor says they were faked, they were faked.
Если Доктор говорит, что их подделали, значит так и было.
- Faked, copied, duplicated.
- Подделали, воспроизвели. - Но как?
Faked out again.
Опять провели.
A journalist close to that same Left, who has since achieved a certain notoriety by invoking "freedom of the press" in order to defend his publication of an implausibly faked document, exhibited a similarly clumsy falsification by insinuating that I failed to attack the bureaucrats of Beijing as sharply as the other ruling classes.
Журналист, близкий к тем же левым кругам, уже достигший определенной славы, апеллируя к "свободе прессы", чтобы защитить свою публикацию, невероятным образом сфальсифицированного документа, продемонстрировал столь же неуклюжую фальсификацию, утверждая, что я был не в состоянии напасть на бюрократов Пекина
Marlo wouldn't have left the envelope if he had faked the accident.
Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию.
Could the readings be faked?
Можно подделать записи?
- Well, if there is any evidence, it's been faked!
- Если есть еще какие-то показания, то все подстроено!
Photos can be faked.
Фотографии легко подделать.
The Americans faked the moon landing.
Говорю вам, американцы лгут, что высадились на Луне.
Oh! And I faked them, all those orgasm...
И я имитировала все оргазмы.
Yeah, well, I faked mine, too!
Я тоже имитировал оргазм.
Diplomas can be faked, but not fishing.
И потом, диплом можно купить, а вот рыбу ловить - это целая наука.
I faked it, and I fooled them. I can only forget him by killing him.
Только убив его, я смогу его забыть.
I faked every orgasm.
Я всегда притворялся, что у меня с тобой был оргазм.
Most women at one time or another have faked it.
Большинство женщин так или иначе, это делают.
- They haven't faked it with me.
Со мной они не имитируют.
The one she faked, for public consumption, shows the mill turning a healthy profit.
А вот - та, которую она "нарисовала" для публики, согласно этой лесопилка приносит порядочную прибыль!
Like she faked hurting her ankle to get out of some big show.
Например, она симулировала травму лодыжки, чтобы пропускать большие шоу.
This LTX-71 concealable mike is part of the same system that NASA used when they faked the Apollo moon landings.
Этот микрофон модель LTX-71, разработка НАСА. Был использован, когда производилась высадка на Луну.
I faked the whole thing. I'm just gonna lie on the floor now.
Я просто полежу на полу.
I've faked it so many times.
Я косил под это столько раз.
- You've faked?
- Ты притворялась?
- You faked with me?
- Ты со мной притворялась?
You faked it?
Ты имитировала?
I faked it.
Я имитировала.
She faked.
Она притворялась.
- She faked them all?
- Она всегда имитировала?
- Faked them all.
- Всегда имитировала.
Well, so she faked them.
Ну, выходит она их имитировала.
Have you ever, you know faked it?
Ты когда нибудь, понимаешь, ну... -... имитировала?
Not all seances are faked.
Не все сеансы фальшивые.
Faked.
Подделка.
Those medical reports were faked.
Все анализы поддельные.
You faked the transfer.
Перевод фальсифицирован.
I faked my way into a murder trial,
Я думал, что смогу это повторить.