Finals tradutor Russo
695 parallel translation
They were "assassined" during little league finals last year in my homeland. And because of the massacre, the game wasn't even finished.
Это кровь моего отца и дяди, убитых при геноциде во время финала малой лиги в прошлом году на моей Родине.
We're studying for finals, so...
Готовимся к итоговым экзаменам, поэтому...
Did you not just hear me say we have finals?
Ты что, не слышала, у нас итоговые экзамены?
There's just a couple of cherry-on-the-sundae, nutmeg-on-the-latte things to get done, but finals are way more important.
Надо только с парой вишенок на торте решить, детали типа посыпки-на-латте доделать, но экзамены гораздо важнее.
The finals of the Mask and Foil Club on Saturday next at Temple Gardens.
Финальное состязание в клубе "Маски и рапиры", в следующую субботу, в Темпл-гарденс.
Boxing finals next month :
Скоро финал по боксу.
yesterday was held the finals " " of the student cross country racing championship. "
Вчера состоялся финал чемпионата школьников по кроссу ".
Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back.
А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус.
We gotta go get you ready for the finals tonight.
Надо поужинать и готовиться к финалу.
I don't care about the finals.
Плевать мне на финал. Мне нужна Черри!
He's still going to beat you in the tennis finals on saturday.
Он всё ещё может разбить тебя на соревнованиях по теннису в субботу
A bit scared of his finals.
- Не стоит бояться.
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
I passed my finals and got a teaching job, and Andreas became an associate professor.
Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
Two first proceed to finals.
Первыми пришли двое.
We made it into the finals for the Teddy Awards.
Стали финалистами премии "Teddy".
The evening before the quarter finals, I received a phone call that Mom had fallen into agony
Вечером перед четвертьфиналом мне позвонили и сказали, что у матери началась агония.
The next day, during the 8th inning of the quarter finals I missed the ball, that decided the match
На следующий день в восьмом иннинге четвертьфинала я пропустил подачу, что и решило исход матча.
nner can participate in the global finals in Los Angele
Победитель сможет принять участие в супер финале в Лос-Анджелесе
If our dance is mimic again in semi-finals, wwe may forfeit the competition.
Если танец в полуфиналах будет копировать этот, вы можете покинуть соревнования.
Tomorroww is Semi-finals.
Завтра полуфинал.
He's just come back from the gin rummy finals.
Он только что вернулся с соревнований по реми.
Suffice to say the other two gentlemen won their height categories... made the finals and our overall winner for 1975, Ken Waller...
Достаточно заметить для остальных двух джентльменов, победивших в своих весовых категориях что мы подвели итоги и нашим абсолютным чемпионом 1975 года стал Кен Уоллер из Соединенных Штатов Америки.
The finals of the Mr. Olympia contest.
Финал конкурса "Мистер Олимпия".
- My finals.
- Итоговые.
- To Edinburgh for my finals.
- В Эдинбург, миссис Холл, сдавать итоговые экзамены.
University of Pennsylvania diving finals, 1921. Second place.
Второе место в чемпионате по прыжкам в воду университета Пенсильвании, 1921.
I'm the coach of a boxing team. The finals are tomorrow.
Я тренер команд боксеров, и завтра у меня финал!
And your finals?
А ваш финал?
You called me and here I am, although the finals are on tomorrow.
- Думаешь? Ты мне позвонил, и вот я здесь. А завтра у меня финал!
- Two Frenchmen are in the boxing finals.
Сейчас проходит финал по боксу. Выступают два француза.
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time.
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз.
If I win the semi-finals, I will go to America for the world champion lf l become the America's boxing champion I can apply for you to come over
Если я выиграю в полуфинале, я поеду в США чтобы биться с чемпионом мира. Если я дойду до американского чемпионата по боксу, то смогу договориться чтобы тебя взять с собой.
Asia Pacific World Free Fighting Championship finals
Финал Азиатско-Тихоокеанского чемпионата по Фри Файтингу.
He'll be here for the finals.
Он попадает в финал.
And the newcomer, Lincoln Hawk, has lost his first finals match.
А новичок Линкольн Хоук проиграл в первом финальном матче.
And Bull Hurley goes on to the finals.
И Булл Хёрли выходит в финал.
Carl Adams goes on to the finals.
Карл Адамс выходит в финал.
The winners go on to the finals.
Победители переходят в финал.
And Linc Hawk goes on to the finals.
И Линк Хоук переходит в финал.
The bitch that made the national finals?
- Суки, которая победила в финале национальных соревнований?
I'd nailed the compulsories, so this is it : the finals.
Я прошел обязательную программу, и вышел в финал.
"and I would not be at all surprised... " to see more than a couple of shocks... before the six for Saturday's finals are known. "
Точно могу сказать - нас ждет немало потрясений еще до субботних финальных забегов.
- We're in the finals on Wednesday.
– В среду мы в финале.
If he studies hard, passes finals, and becomes a perfect dog...
Если он выучится, сдаст экзамен и станет идеальным псом...
You knew the City Forensics Finals are tomorrow and you kept me up until 1 a.m. Pretending to be stupid!
Ты знал, что завтра городской судебный финал и задержал меня здесь до часу ночи, притворяясь глупым!
I got all the way to the district finals at Knife River, only to find out the airplane slam is illegal.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
Trouble is, even if he gets just three months he'll still be in the stockadefor the boxing finals.
Просто обидно, что он не попадет в финал, вот в чем дело.
Who support Kung Fu Kid? . They are so popular in Semi-finals.
Кто поддерживает эту группу?
Finals betwween Tai Mei Tuan and Kung Fu Kid!
Тай Мей Туан и Kung Fu Kid!
No chance to make the semi-finals.
Не быть нам в полуфинале.