Financier tradutor Russo
98 parallel translation
A financier keeps his composure.
Финансист должен сохранять хладнокровие.
But you better tell that financier to be more careful in these hard times.
Но своему малышу... -... посоветуй не быть простофилей.
I always thought you would become a financier.
Я всегда думал, что ты станешь финансистом.
He became a financier.
Он стал финансистом.
That may be so. But I'm not a financier. I'm an independent artist and a cold philosopher.
Возможно, но я не финансист, я свободный художник и холодный философ.
The planet was purchased 30 years ago by a Mr Brack, a wealthy financier and recluse.
Планета была куплена 30 лет назад мистером Брэком, богатым финансистом и затворником.
You're beginning to look purple in the face and bloated - a typical financier.
Ваше лицо становится пунцовым и даже опухает, ну совсем как у преуспевающего финансиста.
- This is my financier Elizabeth.
- Это моя невеста Елизабет.
- Mr. Gardella is an excellent client. -... and financier.
- Гарделла — превосходный клиент...
Hasn't scared off expedition financier Felix Bleibner. He's been joined for the opening by his nephew Rupert and secretary Nigel Harper, photographing the occasion.
К открытию начала работ к нему присоединились племянник Руперт и секретарь Найджел Харпер, которые снимают все происходящее.
It's about a US financier born in the "Middlesex"... the Middle West, excuse me, and...
Этот американский экономист родился в Галисексе... Э-э... В Галифаксе, то есть...
But he's an exceptional financier.
О чем вы говорите! Данглар блестящий финансист.
Therefore, the scenario will not be finished in time to present to the financier tomorrow.
Таким образом, мы не сможем вовремя закончить сценарий, чтобы завтра показать пьесу.
The financier?
- Финансиста?
The financier of our voyage.
Он финансирует это путешествие.
He's talking about Sidney Pearlstine, the financier.
Он имеет в виду финансиста Сидни Перлстина.
We think is behind this John Cahoon, the financier.
Мьl думаем за этим стоит Джон Каун, финансист.
A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore.
Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна.
I think the viewers like it "humanity" financier.
Думаю, зрителям понравится "человечный" финансист.
It is true that you are our last remaining financier, but we have not stolen your money.
Это верно, что Вы - наш последний оставшийся спонсор, но мы не крали Ваши деньги.
Mr. Alahi is an international financier for the opium cartel which is why the Drug Enforcement Administration asked us to cooperate.
Мистер Алахи международный финансист, работающий на наркокартель, Вот почему агентство по борьбе с наркотиками попросила нас о сотрудничестве.
Ahmed Adoody, wealthy Saudi financier.
Мэд Дуди богатый сайдовский финансист.
He's some global financier,
Он крупный финансист,
I called Ari personally and asked him if he'd call our financier and try and get us a little more money.
Я лично позвонил Ари И попросил его Позвонить нашему основному инвестору И попытаться достать еще немного денег.
our financier already had enough problems, you know what I'm saying?
У нашего инвестора И так полно забот, Ну, вы понимаете о чем я.
"The ultimate single gal, Carrie Bradshaw, will be married in Manolos to New York financier John James Preston come fall."
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона".
It is a financier of Dubai.
Он связан с финансистом из Дубаи!
One is Al-Masri, a lawyer a low-level al Qaeda financier, if that's not a contradiction in terms.
Первый, это Аль-Масри, адвокат финансист Аль-Каеды низкого уровня, если это не противоречие.
Today they pass judgment against the journalist and the responsible publisher from Millennium, Mikael Blomkvist, who is accused for gross slander of the successful financier Hans-Erik Wennerstre.
Сегодня будет вынесен приговор по нашумевшему делу Веннерстрема. Журналиста и издателя журнала "Миллениум" Микаэля Блумквиста судят за клевету на преуспевающего финансиста Ханса-Эрика Веннерстрема.
the wanted financier Wennerstre was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain.
За победу! Объявленный в розыск финансист Ханс-Эрик Веннерстрем Сегодня утром был обнаружен мертвым в квартире на испанском курорте Марбелла.
cleaning aid found the 44-year-old financier.
Тело 44-летнего финансиста обнаружила уборщица.
- I've already got a financier.
- Уже нашел инвестора.
Martin, I know you're not just a frickin'financier, but I don't care!
Мартин, я знаю что ты не просто чертов финансист, но мне все равно!
He is a successful financier, and she is getting drunk enough to get through what's gonna happen later.
Он - успешный финансист, а она напивается, чтобы пережить то, что будет дальше.
Rupert Bentley, our co-financier... Pleasure.
Руперт Бентли, он софинансирует...
Financier. Filthy rich.
Непристойно богатый финансист.
What if Nazatchov were simply the financier of the operation?
А если Лазачов не откажется от сделки?
A Swedish tourist vacationing here in Barbados says he knows where fugitive financier Hans-Erik Wennerström is :
Шведский турист, отдыхающий на Барбадосе, заявил, что знает, где находится беглый финансист Ханс Эрик Веннерстрём.
He's a financier of high-end resorts.
Он финансист богатых курортов.
You were the financier on their IPO.
Вы финансировали их первичное размещение акций.
Persia house has flash traffic on a missing terrorist financier.
Иранский отдел передал срочное сообщение про пропавшего спонсора террористов.
He's the main financier to the northern Sudanese Army.
Он финансирует северную армию Судана.
Andy Woods - - American financier we've long suspected of managing money for the Juarez Cartel.
Энди Вудс. Американский финансист, которого мы давно подозреваем в управлении деньгами для картеля Хуареса.
I went to meet David Connelly, the financier.
Я отправился туда встретиться с Дэвидом Коннли, финансистом.
Financier, philanthropist, and former ambassador to Tunisia.
Финансист, филантроп и бывший посол в Тунисе.
This guy, your, um, hotel financier, the one you slept with while we were married...
Этот парень, твой отельер-финансист, с которым ты спала, пока мы были женаты...
Linda, this is our financier, Anthony Romano.
Линда, это человек, который нас финансирует - Энтони Романо.
The couple were being represented by attorney Laurel Lance of CNRI in a lawsuit against financier Edward Rasmus.
Эта пара была представлена доверенным лицом КНИИ Лорэл Лэнс. в деле против финансиста Эдварда Расмуса.
I'm here with Sandra Rosenthal, who's just signed a huge book deal to do a kiss-and-tell on disgraced financier Martin Channing.
Со мной в студии Сандра Розенталь, которая только что подписала солидный контракт на книгу, обличающую опозоренного финансиста Мартина Ченинга.
Strange job for a financier.
.. Странная должность для финансиста!
Wall Street financier Bernard Baruch was put in charge of Wilson's education :
ак объ € сн € ет известный историк ƒжеймс ѕерфофф, следить за Ђдолжным образованиемї "илсона был поставлен финансист с" олл — трита ƒональд Ѕарух.