Fingerprints tradutor Russo
2,499 parallel translation
He has fingerprints on none of this.
Его следов нигде нет.
He has fingerprints on none of this. It's my word against his.
Его следов нет нигде.
The file doesn't even have any fingerprints.
В деле нет даже отпечатков.
He leaves his fingerprints everywhere but still needs a disguise?
Он оставил везде свои отпечатки, но вынужден маскироваться?
I wanted to get it to Rigby to see if he could run it for fingerprints.
Я хотел отнести его Ригби и проверить, оставили ли на нем отпечатки пальцев.
We just need this run for fingerprints.
Нам нужно только снять отпечатки пальцев.
Is there anything there that could lead back to you- - any fingerprints, stray hairs, drops of blood?
Там есть хоть что-нибудь, что выведет на тебя... отпечатки, волосы, капли крови?
And Danny Desai's fingerprints are all over it.
И везде отпечатки Дэнни Десаи.
Are you sure it had Danny's fingerprints on it?
Ты уверен, что на нем были отпечатки Дэнни?
They found the murder weapon... with your fingerprints on it.
Они нашли орудие убийства с твоим отпечатками на нем.
But then that other part of my brain- - The part that looks for clues, for fingerprints, For logical connections- - that part told me
Но потом, другая часть мозга... та часть, которая ищет улики, отпечатки, логические связи....
I also found David's fingerprints on the car.
Я нашел отпечатки Дэвида на машине.
I was just tryin'to find out what his fingerprints were doing all around the flat tire that almost killed Cady Longmire.
Я просто пытался понять, что делали его отпечатки около колеса, из-за которого, чуть не умерла Кэди Лонгмайр.
- And she left physical evidence all over the older boy's room, including fingerprints.
- И она оставила физические улики по всей комнате старшего мальчика, включая отпечатки пальцев.
Because we found your fingerprints on Konstantin's headboard.
Потому что мы нашли ваши отпечатки на спинке кровати Константина.
And who else could manage to plant a plastic bag with her fingerprints on it somewhere?
И кто ещё мог подбросить пластиковый пакет с её отпечатками на нем?
Well, after I drop these fingerprints off, we'll take a crack at our guests.
После того, как я заброшу отпечатки, мы развяжем язык нашим друзьям.
See if we can get any fingerprints.
Посмотри можем ли мы достать какие - нибудь отпечатки.
Now, in front's car, there's a knife with Parkman's blood on the blade and Frost's fingerprints on the handle.
В передней части машин есть нож с кровью Паркмана на лезвии и отпечатками пальцев Фроста на ручке.
There were black fingerprints all over the site of the fire - the door, the bin.
На месте пожара повсюду были чёрные отпечатки пальцев - на двери, на ведре.
That Stinger was in Stavros's possession when he was killed, and Annie's fingerprints are figuratively all over it.
На тех стингерах, что были у Ставроса, когда его убили, буквально повсюду отпечатки Энни.
With fingerprints.
Есть отпечатки.
The barrel that Julian was in had more fingerprints than the other.
На бочке, в которой было тело Джулиана, было больше отпечатков, чем на остальных.
The victim has been positively identified by his fingerprints as Alexander Zukanov.
Жертва была опознана по отпечаткам пальцев, это Александр Зуканов.
They ran her fingerprints.
Они обнаружили ее отпечатки пальцев.
The fingerprints at the restaurant don't match.
Отпечатки в ресторане не совпали.
Because he left a lot of fingerprints On an e-mail he sent to viola.
Потому что он оставил кучу следов на письме, которое отправил Виоле.
It's not me! No matter how much you say it's not you, the fingerprints say that it's you.
отпечатки пальцев говорят обратное.
His fingerprints were on the weapon, and he'd done drugs before the crime.
Его отпечатки пальцев были на месте преступления. Он также находился под наркотиками в момент совершения убийства. И без алиби.
The fingerprints, even fabricating the alibi, they framed me perfectly.
он всё отлично спланировал.
And matched his fingerprints to chemical purchases in maryland.
Мы нашли права в госавтоинспекции, и такие же отпечатки пальцев были при покупке химикатов в Мэриленде.
So, he flayed Harry Barnett, took his skin and then planted one of his fingerprints at the second crime scene.
Так он снял кожу с Барнетта, забрал с собой, и наследил его отпечатками на втором месте преступления.
Oh. We gotta figure that the killer touched all of these to find the right size, so since we can't get his name, we can at least get his fingerprints.
Мы можем полагать, что убийца касался каждого из них чтобы выбрать нужный размер, и раз мы не можем узнать его имя, мы можем, по крайней мере, получить его отпечатки пальцев.
These are your fingerprints.
Это твои отпечатки.
I'll wager these are the fingerprints of our murderer.
Держу пари, что это отпечатки нашего убийцы.
They've been working off of partial fingerprints.
Они работали с частичными отпечатками пальцев.
We have his fingerprints at three different murder scenes.
У нас его отпечатки на всех трех местах убийства.
fake fingerprints.
фальшивые отпечатки.
Fake fingerprints?
Фальшивые отпечатки?
He has a set of false fingerprints as a last line of defense against exactly the kind of meeting he had today.
У него есть набор фальшивых отпечатков как последняя линия обороны против таких вот встреч, как сегодня.
But fake fingerprints?
Но фальшивые отпечатки?
Fake fingerprints.
Фальшивые отпечатки.
Newell committed the massacres wearing someone else's fingerprints.
Ньюэлл совершил убийства, используя чьи-то отпечатки.
It was perpetrated by the original owner of the fingerprints, who then donated their hands to El Mecanico, presumably not voluntarily.
Оно было совершено настоящим носителем отпечатков, который впоследствии пожертвовал свои руки Механику, вероятно, не добровольно.
Mr. Newell, on behalf of the City of New York, we'd like to thank you for providing us with your fingerprints and your DNA sample.
Мистер Ньюэлл, от лица города Нью-Йорка мы бы хотели поблагодарить вас за предоставление ваших отпечатков и образцов ДНК.
interesting fact about me- - i once burnt my fingerprints off on a wok.
Интересный факт обо мне... Однажды я прожог свои отпечатки на прогулке.
Well, he's got no face and no fingerprints, but I'm pretty sure it's Sid Walden They'll confirm it at the lab. Any other skin missing?
У него нет лица и отпечатков, но я уверен, что это Сид Уолден.
We find any of your fingerprints on any of the gold covered in your husband's blood...
Если есть хоть один ваш отпечаток на слитке, покрытом кровью вашего мужа...
If someone runs his fingerprints...
Если кто-то снимет отпечатки его пальцев...
There are no fingerprints.
Здесь нет отпечатков.
I can't have you getting busted with my fingerprints all over you.
Я не могу дать тебя схватить, они могут выйти на меня.