Flirting tradutor Russo
1,235 parallel translation
I know it's your birthday and you're flirting with everyone.
Я понимаю, что это твой день рожденья, и ты со всеми флиртуешь. Балбесничаешь...
Don't let all that flirting go to your head, she goes to an all girls school, you're probably the first guy she's talked to in a couple of months.
Не позволяй каждому, кто с тобой флиртует, забивать тебе голову. Она учится в школе для девочек. Ты, вероятно, первый парень, которого она встретила за последние пару месяцев.
Was that power flirting?
Надо же! Это, по-твоему, флирт?
And he discovered that a little flirting helped bring in the tips.
И он обнаружил что небольшой флирт приносит чаевые.
You guys have just been so chummy lately and this flirting thing is kind of freaking me out.
Вы, в последнее время стали так общительны. Этот флирт меня просто бесит.
Wait a second, we're not flirting.
Секундочку, мы не флиртуем!
Are you flirting with me?
Ты флиртуешь со мной?
Oh, no flirting, no knitting him sweaters, no marathon games of scrabble?
О, никакого флирта, никакого вязания свитера ему, никаких марафонских игр в слова?
♪ You'll fall asleep tired from flirting
больше никогда не поверю лжи.
♪ You'll fall asleep tired from flirting! Everybody!
больше никогда не поверю твоей лжи.
You've been flirting with me since I came in. "Baby, let me fix your tie."
Да ладно, ты флиртуешь со мной с того момента, как я вошел... "Детка, дай-ка я поправлю твой галстук."
No, no, I was just flirting, but... sometimes it comes out mean.
Да нет же – я просто флиртую... Но иногда это больше похоже на издевательство.
- Are you flirting with me?
Ты что, со мной заигрываешь? Нет.
You're flirting with that nurse.
Ты заигрываешь с этой медсестрой.
Number one, no flirting.
Номер один, никакого флирта. Второе,
What are you guys doing flirting around at a place like this?
И что за муси-пуси вы тут развели?
- I wasn't flirting.
- Я не флиртовал
FOR GOD SAKE, I WAS NOT FLIRTING.
Бог с тобой, я же не флиртовал.
WHEN YOU SAW ME FLIRTING, YOU SMASHED A GLASS.
Когда ты увидел, что я флиртую, ты разбил стакан.
No, you are- - you are flirting with cardio.
Нет, у тебя флирт с кардио.
So you are telling me to stop flirting with your husband.
Тоесть ты мне говоришь, | чтобы я перестала флиртовать ствоим мужем?
And if you weren't so busy flirting with the patient like a love-struck teenager, maybe you would have.
И если бы вы не были так заняты заигрываниями | с пациентом, словно безумно влюбленный подросток, | то возможно, вы сделали бы все что нужно.
- You're flirting.
- Ты флиртуешь.
- What's wrong with flirting?
- Что плохого во флирте?
They do not waste their time flirting with men who clearly just want to get laid.
Они не тратят время в пустую, флиртуя с мужчинами, которые хотят всего лишь покувыркаться в кровате.
Should you be worried that, for me, flirting with that woman was the highlight of my week?
Ты должна волноваться о том, что для меня, флирт с той женщиной, был самым ярким моментом на прошлой неделе.
The handsome man was just flirting with you.
Этот красавчик только что флиртовал с тобой.
He was not flirting with me.
Он не флиртовал со мной.
If that's flirting, you need new skills.
Если это флирт, то тебе стоит подучиться.
Ifthat was flirting, that was absolutely crap. Box his ears?
Если ты флиртовал, то вышло отвратительно.
Perida, stop flirting with him.
Перида, перестань флиртовать с ним.
I'm not flirting.
Я и не флиртую.
I want you to stop flirting with women.
- Прекрати флиртовать с женщинами.
You rascal, how dare you use your flirting strategies on me!
Ты, хитрюга, как ты смеешь со мной заигрывать!
Maybe you shoud be preparing the reception instrumental. Instead of been flirting with Dr Petricova.
По моим расчётам мы направляемся в зону гамма-излучения, так что будет лучше, если вы, доктор, вместо флирта, будете начеку.
I was at a party in the Village, and this twerpy little kid who'd been hanging around, kind of flirting with my baby sister and kissing up to me, starts playing these songs that he'd written on guitar.
Я была на вечеринке в деревне, а этот парень вдруг начал приставать к моей младшей сестре, целовался с ней, пел свои песни под гитару.
I begin to suspect you're flirting with my brother, cousin.
Мне начинает казаться, что ты флиртуешь с моим братом.
Flirting is a woman's trade.
Флирт – это женское искусство.
Honey, took me 5 years... to figure out you were flirting.
Милая, я пять лет не мог понять, что ты со мной флиртуешь.
- I'm just flirting in good faith.
- Я просто буду ждать и всё.
Lars is so flirting with you.
Ларс так с тобой флиртует.
Lilly just asked me why you were flirting with Marie.
Лили спросила меня, почему ты флиртуешь с Мари?
I wasn't flirting.
Я не флиртую.
- Look, Angela, you are always flirting.
Анджела, ты вечно флиртуешь.
Is it my fault the other company's CEO is flirting with me?
Разве есть моя вина в том, что генеральный директор другой компании заигрывает со мной?
She got incredibly hot over last summer and she obviously hasn't realized it yet because she's still talking to you and flirting with you.
Она офигенно похорошела за прошедшее лето и, очевидно, еще этого не осознала потому что она все еще общается и флиртует с тобой.
Help me instead of flirting!
Лучше помоги мне, а не заигрывай!
She was flirting with him.
Она флиртовала с ним.
I was flirting with you.
Я флиртовала.
- Stop flirting.
- Прекратите флиртовать.
You were so flirting.
Еще как флиртуешь!