English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Founding

Founding tradutor Russo

448 parallel translation
This stone, on the site where the Majorcans died marks the founding of the city of Imperial Rome
Этот камень заложен в 1930-м г. от Р. Х. на месте гибели четырёх Майорканцев в знак основания столицы Римской Империи.
This film was shot in 1932 soon after the founding of the Spanish Republic.
Это киноисследование человеческой географии было снято в 1932 году, вскоре после установления испанской республики.
Mom can't now, she's founding a Party.
- Она сейчас занята, создает партию.
General... you going around taking credit for founding the KKK.
Генерал... возьмите кредит для создания ККК.
The anniversary of the school's founding is just around the corner.
Приближается годовщина основания школы.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
You went around kicking down the founding ancestor and high priests'gravestones.
Ты пинал ногами надгробия первосвященников.
It is 23 centuries since the founding of the Alexandrian library.
С основания Александрийской библиотеки прошло 23 века.
And we put its founding into our father's care who will commence this stewardship at once.
Исполнение сего поручаем нашему отцу, с тем, чтобы он приступил к этому делу немедленно.
You're founding a dynasty!
Династия! Тьi создашь династию.
– Well, as I say... – The thing is... –... we're thinking of founding a society.
Как я уже сказал, мы собираемся основать общество.
My movement is dedicated to founding a new order based on fairness and equality.
Мое движение призвано построить новый порядок,.. основанный на справедливости и равенстве.
- In a tradition that dates back to... founding father Jebediah Springfield, every May 1 0, local residents gather... to drive snakes into the center of town and whack them to snake heaven.
Согласно традиии, берущей начало еще во времена отца-основателя Джебедаи Спрингфилда, каждый год 10 мая жители города собираются в группы, чтобы согнать змей на городскую площадь и их там забить.
Starfleet won't let you tear apart a founding world of the Federation.
Звездный Флот не позволит вам разрушить Федерацию.
He makes me wanna learn more about our founding fathers.
Его игра заставляет меня желать узнать больше об отцах-основателях.
Mr. Flynt, do you think the Founding Fathers had a cartoon like this in mind when they wrote the First Amendment?
Об этом думали отцы-основатели, когда писали Первую Поправку?
Most of the founding fathers realized the potential dangers of banking, and feared bankers'accumulation of wealth and power.
Ќельз € сказать, что Ђотцыї американской демократии не видели потенциальных угроз, исход € щих от банковской системы. ќни осознавали опасность сосредоточени € богатства и власти в банках.
His third son, Nathan, was clearly the most clever. He was sent to London at age 21 in 1798, a hundred years after the founding of the Bank of England.
" ретий и самый умный из всех, Ќатан, в возрасте 21 год в 1798 году, через 100 лет после учреждени € Ѕанка јнглии, попал в Ћондон.
During the debate over the future monetary system, another one of the founding fathers, Gouverneur Morris, castigated the motivations of the owners of the Bank of North America.
¬ о врем € обсуждени € будущей денежной системы страны другой из отцов-основателей — Ўј, √ убертон ћоррис, метко определил мотивы собственников — евероамериканского банка.
They'll be waging the kind of war Earth hasn't seen since the founding of the Federation.
Они будут вести такой вид войны, который Земля не видела со времен основания Федерации.
One vital task the Founding Fathers left to their sons, before their 13 colonies could precisely be called United States.
Одна жизненно важная миссия, которую Отцы-основатели возложили на своих сыновей. Пока она не исполнена.
ALLY : I had the Founding Fathers, the Constitution, public policy.
На моей стороне были Отцы-основатели, конституция, государственная политика.
There were 24 generals among its founding members /
В списке учредителей этого фонда было 24 генерала.
- He's a founding partner.
- Думаешь, это правильно? Он партнер-основатель.
Raised in Evanston, Illinois, Malkovich had a lifelong interest in theater arts and as a young man was one of the founding members of Chicago's world-renowned Steppenwolf Theatre Company.
Выросший в Эванстоне, штат Иллинойс, Малкович с детства интересовался театром и в молодости стал одним из основателей всемирно известной чикагской труппы Степные волки.
The class is giving a presentation of the Founding Fathers.
Класс будет устраивать презентацию Отцов-Основателей.
The Dominion has never surrendered since its founding 10,000 years ago.
Доминион никогда не сдавался с момента своего появления 10 тысяч лет назад.
And it began on May 25, 1787 in Philly with George Washington. And it states, and I quote, "When our Founding Fathers argued the passage of our glorious Constitution- -"
Она была сделана 25 мая 1 787 года в Филадельфии,... когда Джордж Вашингтон сказал следующее, я цитирую...
The founding brothers of the Black Flag Brotherhood.
Основателей Братства Черного Флага.
According to what I read, the painting was commissioned from Master Mariani, by the brothers, Sebatopol and David Deul. The two founding pirates of the Black Flag Brotherhood.
Согласно некоторьiм источникам, картину заказали мастеру Мариани братья Дель, Себатоль и Давид - двое пиратов, основавших Братство Черного Флага.
The Founding Fathers made it very clear that they didn't want Judeo-Christian morality within 1 0 city blocks of the law.
Отцы-основатели, ясно дали понять .. что они законодательно не хотели иудейско-христианский нравственной этики в радиусе 10 городских кварталов.
That's why our Founding Fathers put it on the dollar bill.
Поэтому наши отцы-основатели поместили его на доллар.
AND WHO ARE YOU, THE FUCKING FOUNDING FATHER?
А ты кто – ёбаный отец-основатель?
Richard Stallman is the founding father of the Free Software Movement.
Ричард Столман - отец-основатель Движения за Свободное Программное обеспечение.
He eventually acted this out by founding the Free Software Foundation.
Итак, я искал альтернативу и понял :
Stew Albert - Founding member of Yippie Party :
Стью Алберт, один из основателей Международной партии молодёжи ( YIP ) :
My best friend was a founding member of an extracurricular activity.
мой лучший друг добровольно взял на себя... общественную нагрузку.
You're the founding member of an extracurricular activity.
Ты добровольно взял на себя общественную нагрузку.
He dreams of founding an Asian empire to conquer Europe.
Он мечтает об основании азиатской империи для завоевания Европы.
Founding Fathers and all that.
Это бред, Фрэнк.
I'm with you, Frank. Founding Fathers and all that.
И защищать людей.
I'm saving the Founding Fathers till lunch.
Я сохраняю отцов-основателей до ланча.
Our Founding Fathers were in a similar predicament.
Наши отцы-основатели тоже были в подобной ситуации.
My father carried this sword, and his father before him all the way back to the founding of Troy.
Этот меч носил мой отец, а до него - его отец и так далее до основания Трои.
The Freemasons among our Founding Fathers left us clues.
Франкмасоны среди "отцов - основателей" оставили нам подсказки.
You're that family with the conspiracy theory about the Founding Fathers?
Семейка, которая верит в теорию заговора "отцов-основателей"?
–... my colleague's really thinking of founding a society.
Общество основать...
The founding fathers knew the evils of a privately-owned central bank.
ќснователи — Ўј предвидели эту опасность.
During the 119-year period between the founding of the Bank of England and Napoleon's defeat at Waterloo,
Ќаилучшим свидетельством тому в то врем € была јнгли €.
Now, this was a revenue policy of which most of the founding fathers would certainly have approved.
" атем он поспешил понизить налоги за счет беспрецедентного повышени € тарифов. азалось бы, начала воплощатьс € политика, о которой мечтали отцы-основатели — Ўј.
The founding fathers landed in 16... ( Mumbles )
Отцы основатели высадились в 16 ( бубнит )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]