Fried tradutor Russo
1,866 parallel translation
- Fried chicken?
- Жареную курицу?
You think spicy fried chicken's gonna bring him out of there?
Думаешь, выманишь его оттуда острой жареной курицей?
- Fried chicken?
- Жареную?
One of Wallace's complaints is food, so we thought it might be a good idea to bring in some fried chicken. That might do the trick.
Уоллес, в числе прочего, жаловался на еду, и мы подумали, что, наверное, имеет смысл принести ему курицы.
And now that you both have been compromised as witnesses, who's to say that Boyd Crowder didn't go to his sister-in-law's house that night for anything other than a little fried chicken?
А поскольку теперь вы не можете считаться надежными свидетелями, что мешает Бойду Краудеру сказать, что в тот вечер он зашел к своей невестке просто поесть жареной курицы.
Deep-fried ice cream sandwich
Обжаренный во фритюре сэндвич с мороженым.
And you sit out there and you scowl at everybody that walks by your rundown house that looks like shit and smells like chicken that you fried 23 years ago.
А теперь вы сидите здесь и хмуритесь на всех, кто прогуливается у вашего дома. который хреново выглядит и воняет цыпленком, которого вы пожарили 23 года назад
Country fried brain.
Мозг по деревенски
Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice?
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса?
That's one... fried turkey.
Вот и он... жареный индюк.
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience.
В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Just as Kentucky fried chicken's secret process seals in the flavor,
Точно так же, как тайна приготовления жареных куриц Кентукки заключена в приправе,
Fried egg.
Яичница.
Why do fried double-sticks only come in pairs?
Почему жареные палочки всегда делают двойными?
Good morning Let's eat fried sticks
Вот жареные палочки.
These fried sticks look very interesting
Эти жарены палочки такие интересные.
Yours Triple fried sticks
Это тебе. Тройные палочки?
I thought you two were fried for sure.
Я думал вы двое точно поджарились.
I had choked down some runny eggs, Burnt waffle and old fried bologna.
Я с трудом проглотила немного жидких яиц, сожженных вафель и старую жареную копченую колбасу.
With double-fried dark meat and monster fries,
С двойным жаренным темным мясом и огромной картошкой.
Hey, how'bout some fried clams?
Эй, что насчет жареных моллюсков?
I brought fried chicken salad and fries.
Я принес салат из жареной курицы и картошку.
Here, you like croaker and stir-fried pork.
Вот, ты же любишь горбыль и жареную свинину.
Fried.
Поджарена.
Fried mullet with fries, please.
Жареная кефаль с картофелем фри, пожалуйста.
I'd rather eat a deep-fried vending machine.
Да я лучше съем жаренный торговый автомат.
Something about the way a kid like you is able to sit here sawing away at Robbie's chicken-fried steak just doesn't say to me that three days ago you killed a woman and fed her to an alligator.
Что-то в том, как парень вроде тебя способен сидеть тут, у Робби, и уплетать курочку не совпадает с тем, что всего три дня назад ты прикончил женщину и скормил ее крокодилам.
Uh, without getting deep-fried themselves?
Не поджарившись?
I brought fried rice.
Жареного риса принес.
It's deep-fried.
Хорошо зажарил.
Pull the ripcord before you get fried.
Беги, пока тебя не поджарили
It's fried!
Он згорел!
Plus her lung's fried.
Плюс, ее легкое разрушено
Totally fried and I've got Jack shit.
Задолбалась тут и всё безрезультатно.
'Cause your little zapper thing fried my earbud.
Потому что твоя пушка спалила мой передатчик.
You girls had so many hits, it fried my router.
Вы, девочки, сделали столько хитов, что это изжарило мой роутер.
And I hope that video fried out before he got a potty shot of my pooter.
И я надеюсь, что видео вырубилось до того, как он получил целый горшок фотографий моих какашек.
Have you ever had fried ice cream and chocolate sauce?
Ты когда-нибудь пробовал жареное мороженое с шоколодным соусом?
They're fried
- Да, типа того.
But it fried our control systems and our helm.
И он поджарил наши системы контроля и наведения
Hot and sour soup, fried rice with tofu.
Кисло-острый суп, жареный рис с тофу.
Also red meatballs, white meatballs, fried meatballs egg meatballs, three flavor meatballs, four delights- -
Могу предложить фрикадельки... Жареные, пареные, с яйцом, ароматные, восхитительные...
It's fried chick-peas.
Нет, это блюдо, Дэн. Это горох во фритюре.
I feel like Jessica Tandy in Fried Green Tomatoes, except without the old lesbian stuff.
Я чувствую себя, как Джессика Тэнди в "Жаренных зеленных помидорах" только без старых лесбиянок вокруг.
I figured your day was probably pretty weird, And you might need some sugary, deep-fried batter.
Я посчитала, что твой день был вероятно довольно странным, и ты возможно нуждаешься в чем-то жареном и сахарном
Although, technically, it was beer-ing and fried cheesesteak-ing.
Правда, у меня были деловое пиво и деловой чизбургер.
I mean, the fact is that I fried the tires.
Я говорю серьезно. Дело в том, что я спалил покрышки.
Deep fried dough is deep fried dough, no matter what country you're in.
Жареное тесто есть жареное тесто, не важно, в какой ты стране.
Deep fried dough.
- Жареное тесто.
Hey ya'll! Tonight we're gonna be making some deep fried chicken.
Сегодня в нашей передаче мы будем готовить курицу, жаренную во фритюре
Hefu's long fried fritters.
В Хофу самые длинные оладьи.