Galweather tradutor Russo
122 parallel translation
All right, good afternoon. Galweather real quick, I'll take care of it from here.
Здравствуйте я обо всём позабочусь.
- Hey. You Galweather?
- Вы из Голвэзер?
You know, the 5 minute blue scout with Galweather.
Пятиминутное знакомство с представителем Голвэзер.
I thought we hired a team from Galweather.
Кажется, мы наняли команду из Голвэзер.
Galweather Stearn will walk you through the entire affair.
Галвэзер-Стерн будут с вами на протяжении всего предприятия.
Because if--if you can't see that Galweather can lift you up from your lowly minus-20 N.P.S.- -
Голвэзер может поднять ваш показатель лояльности клиентов с уровня "ниже плинтуса"...
I'm Marty Kaan- - these are my colleagues from Galweather Steam, and it is time for you to hand the bullshit to us and get back to the business of winning championships.
Я Марти Кан... а это мои коллеги из Голвэзер-Стерн, самое время дерьмо оставить нам, а самим снова начать выигрывать чемпионаты. Как же он хорош.
I hear that you are just shredding it at Galweather.
Слышал, ты маринуешься в Голвэзер.
Yeah, I'm on a pretty fast track to partner at Galweather.
Да, я на том же кратчайшем пути в Голвэзер.
But before we go on, I know that Galweather does a lot of consulting for Pfizer.
Но прежде, чем мы продолжим, я знаю, Голвэзер даёт консультации Файзер.
No, I want you to put it through the rigorous analysis that Galweather's known for.
Нет, я хочу, чтобы вы применили на нём свои методы анализа, которыми славится Голвэзер.
Pfizer has a $ 10 million account with Galweather.
У Файзер есть счёт с Голвэзер на 10 миллионов долларов.
- Galweather Steam.
Голвэзер, Стерн.
Harrison Galweather the Third took a big shit in my briefcase.
Харрисон Голвэзер Третий сходил по-большому в мой портфель.
It's the Galweather team.
Да это команда Голвэзер.
Marty Kaan from Galweather.
Марти Кан из Голвэзер.
Galweather is off this engagement as of right the fuck now.
С этого ебучего момента это дело больше не касается Голвэзер.
Yes, against Galweather's advice.
Да, вопреки совету Голвэзер.
Skip Galweather.
Скип Голвэзер.
Because I've killed it for Galweather since I took the job?
Потому что я сворачивал горы для Голвэзер с первого же дня своей работы?
We're the team from Galweather, and we are charging you a king's ransom, so we don't want to waste a lot of time playing games. Okay?
Мы команда из Голвэзер, и мы берём с тебя кучу денег, так что лучше не тратить время на игры, что скажешь?
He has latched himself on to Galweather's massive tits, and he thinks it's his idea.
Он зажал себя между гигантских сисек Голвэзер и вбил в голову, что это его идея.
I'm bringing in another consultancy to do a top-down on Galweather.
Я пригласил других консультантов, чтобы перелопатить Голвэзер от и до.
Marty Kaan, Galweather Stearn.
Марти Кан, Голвэзер-Стерн.
We are Galweather's relationships.
- Мы и есть связи Голвэзер.
How about we we urge our friends to threaten to leave Galweather?
Как насчёт того, чтобы подтолкнуть наших друзей к угрозам уйти из Голвэзер? - Да.
But... the al bogey is to leverage this engagement to get Galweather a nice big fat slice of that mega church pie.
- Но... настоящая задача в том, чтобы этим заданием отцепить Голвэзер большой жирный кусок церковного мегапирога.
Since he is one of Galweather's biggest clients.
Он один из крупнейших клиентов Голвэзер.
Straight out of Harvard, right into Galweather.
Из Гарварда попал прямиком в Голвэзер.
Galweather Steam has a little bit of a problem.
У Голвэзер-Стерн есть одна проблемка.
I traded BP top down for some grab-ass at Galweather Steam'?
Я обменял сделку с БП на шлепок по заду? в Голвэзер-Стерн?
Now in the case of Galweather Steam it has come to my attention that there is a sexual harassment element.
В деле Голвэзер-Стерн до меня дошли сведения о наличии сексуальных домогательств.
Galweather Steam, AKA
Голвэзер-Стерн или же
Metro Capital's Galweather Group!
Говэзер Груп МетроКэпитал.
The Galweather Group.
Голвэзер Груп.
Now, I know that there's been a lot of speculation about what the new normal will be at Galweather, once we have joined forces with the most powerful banking institution in the country.
Я знаю, было много гипотез на тему какой будет фирма, раз мы объединили силы с сильнейшим банковским учреждением в стране.
I would like to make a toast... to some of the women at Galweather... who, when they stand with me will indicate that they are part of a class action lawsuit against Metro Capital's Galweather Group.
Я бы хотела поднять тост... за некоторых женщин Голвэзер... которые, когда встанут со мной, подтвердят своё участие в групповом иске против Голвэзер Груп МетроКэпитал.
Well, heard you Galweather folks were here giving my family's pride and joy the once-over.
Слышал, вы, команда из Голвэзер, тут бегло знакомились с гордостью и отрадой моей семьи.
Every year, Galweather Steam flies out the cream of Harvard Business School's crop to taste a bit of the good life.
Каждый год Голвэзер-Стерн пожинает плоды урожая Гарвардской школы бизнеса, дабы ощутить вкус хорошей жизни.
I mean, that's my favorite thing about Galweather.
За это мне и нравится Голвэзер.
But, big picture, Skip Galweather really is a fucking genius.
Но общая картина в том, что Скип Голвэзер ебучий гений.
- with the new queen of galweather,
- с новой королевой Галуевер...
My name is julianne hofschraeger, and I am the interim ceo here at the new galweather stearn.
Меня зовут Джулианна Хофшрегер, и я временный глава компании Галуевер Cтерн.
This is the era of women at galweather ;
Наступила Эра женщин в Галуевер ;
The new galweather stearn off to save the day.
Новый руководитель Галуевер Стерн, который нам поможет.
Is this the group from galweather?
Это команда из Галуевер?
I mean, I don't have to tell you how valued you are here at galweather.
Ведь я не должна тебе повторять, как тебя здесь в Галуевер все ценят.
And what happens when you leave galweather?
И что будет, когда ты уйдешь из галувера?
Galweather stearn's latest attempt at distancing itself from its sordid past.
Это последняя попытка "Галуевер Стерн" дистанцироваться от позорящего прошлого.
Julianne : It is a new era at galweather stern.
Это новая эпоха для Галуевер Стерн.
So, um... I know that I don't need to tell you how much it would mean if you could bring Mr. Mattie D onto the Galweather team.
Так... знаю, что тебе не надо напоминать, как много значит для нас заполучить Мэтти Ди... в качестве клиента Галуевер.