Gee whiz tradutor Russo
75 parallel translation
Gee whiz, are we going to have dinner on our own every night?
Мы теперь всегда будем ужинать вдвоем?
Gee whiz, I wish you were coming now.
Я так хочу, чтобы ты поехала с нами.
Oh, gee whiz.
Ну ты даешь.
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife.
Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой.
Gee whiz, what happened that time?
Что же ты под ноги не смотришь-то?
- Gee whiz.
- Да уж.
Gee whiz, Mrs. Hanson.
Что за крик, миссис Хенсон?
- Gee whiz, dearie, are you all right?
- Дорогуша, ты в порядке?
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons.
Ну и дела, милая. Он весь порван.
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
Его можно использовать в качестве плота в случае кораблекрушения.
Gee whiz.
O, боже!
Gee whiz, look at this.
Вы только посмотрите.
Oh, gee whiz, I wouldn't like that.
Ох, нет, мне это не нравится.
Gee whiz, it's good to see you again.
Где моя камера крупного плана?
Gee whiz!
Вот это да!
Gee whiz, and I'm late.
а я опаздываю.
- Ah, gee whiz!
- О, боже мой!
Oh, gee whiz.
Интересно.
Oh, gosh, gee, gee whiz.
О, чёрт вас всех раздери.
Gee whiz, sis.
Сестрёнка.
Gee whiz, Ma, you know... we got to have these heart-to-heart talks more often.
А то ты не знаешь. Нам надо почаще вести задушевные беседы.
Well, gee whiz, John, I guess we oughta get goin', huh?
[Вздыхает] Джон, нам пора.
- Well, pretty much, yeah. - Well, gee whiz.
- Просто гениально.
Gee whiz! Take it outside!
Разбирайтесь снаружи.
Gee whiz, gang.
Вот так дела, ребятки.
Gee whiz!
Хорошо!
" Gee whiz, a tax attorney.
... Боже, налоговый адвокат.
Your Majesty, in America it doesn't always mean "be quiet." - It could mean "wow", "gee whiz"...
Ваше Величество, в Америке это означает выражение восторга, удивления.
I mean, gee whiz, I try to make ever and all it gets me is a twisted gut.
Я начинаю думать, что слишком отпустил поводок! Я всего лишь пытаюсь сделать людей счастливыми, а в ответ получаю заворот кишок.
Well, gee whiz. Here's your Rémy, Linda.
Ну, вот это твой коньяк, Линда.
Gee whiz, I don't seem to know anyone by that name at all.
Не знаю никого с таким именем!
In America, it's like "Oh, my," "Gee whiz," "Wow."
В Америке это что-то вроде "Вот это да", "С ума сойти", "Ух ты".
Gee whiz in heaven, are you okay?
Ох, господи! Вы как?
Gee whiz.
Господи...
They take way too much cough medicine because they say it makes them see things in their heads. Gee whiz, there sure is a lot of'em.
Они принимают слишком много таблеток от кашля, потому что от этого у них в головах появляются всякие видения!
Gee whiz, if it isn't the nicest manger I ever saw.
Ну дела, это самые милые ясли, которые я когда-либо видел.
But gee whiz, Stan, if you try to stop us, we'd have to use our evil satanic powers on ya.
Ну и дела, Стэн, если ты пробуешь остановить нас, мы должны будем использовать нашу сатанинскую мощь против тебя.
Gee whiz, Santa, you're not gonna kill me, are you -
Ну и дела, Санта, ты не собираешься убить меня, ты же -
Lame. We're not Maroon 5 or the Gee Whiz Slicky Boys.
Лейн, мы не Maroon 5 или какой-нибудь слюнявый бойзбенд.
I handled it, Mayor. Gee whiz. Mayor!
Я справился с этим, мэр.
Gee whiz.
Ты подумай.
But you, well, gee whiz, Chuck, you already have hair to chew on.
Но ты, черт возьми, у тебя же уже есть чувиха с волосами, которые можно жевать.
Gee whiz.
Однако...
Gee whiz, Santa, do you think we can take off in this kind of snow?
Ого, Санта, разве мы сможем отправиться в путь по такому снегопаду?
Gee whiz, Mike.
Черт возьми, Майк.
Because, gee whiz, we all know that prices of houses in America always go up, right?
Мы ведь все знаем, что цена на недвижимость в Америке постоянно растет.
Gee whiz!
Ух, ты!
Gee-whiz, terrific.
Здорово.
He don't give a gee-whiz about anybody.
Ему вообще на всех наплевать.
Huff. Oh man. Gee whiz, Timmy.
О парень!
Gee whiz, this is fun.
- Ну и ну.