Get the fuck out of my face tradutor Russo
25 parallel translation
Get the fuck out of my face!
Пошел вон!
RAMEY : Get the fuck out of my face!
- Съеби отсюда!
Get the fuck out of my face!
Поищи развлечения в другом месте!
- Bubs, it's going to be okay, alright? You wait here, we'll get the situation under control, then come and get you. Conky, get the fuck out of my face.
- Ѕабз, все будет в пор € дке, € сно? " ы жди здесь, мы возьмем ситуацию под контроль, потом придем и заберем теб €. онки, отвали от моего лица.
Turn around, get the fuck out of my face!
Отвернись, уйди с глаз моих!
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
И если ты мне не поможешь, И если мы это не сделаем, тогда убирайся. Дай мне сделать это самой.
Get the fuck out of my face, bitch.
Уйди с глаз моих долой, сучка.
Now get the fuck out of my face.
Теперь проваливай, чтоб я тебя не видел.
Now, how about you get the fuck out of my face, because, whilst you may be bound by rules, I am not.
А теперь, почему бы тебе не убраться с глаз моих долой, а то ведь, в отличие от тебя, меня-то правила не связывают.
Get the fuck out of my face.
Чтоб я тебя больше не видел.
Get the fuck out of my face, guys.
Теперь пошли вон.
- Get the fuck out of my face.
- Свали с глаз долой.
Get the fuck out of my face.
Съебывай отсюда.
Get the fuck out of my face!
Свали, чтоб я твою рожу не видел!
- Get the fuck out of my face.
- Отьебись от меня.
Get the fuck out of my face, Lieutenant.
Съеби-ка с глаз моих долой, лейтенат.
Get the fuck out of my face.
- Отъебись.
Why don't you get the fuck out of my face, sir?
Почему бы вам не свалить с глаз долой, сэр?
- Get the fuck out of my face.
— Съебись нахуй.
Now get the fuck out of my face before I knock out those cheap veneers, okay?
Вали отсюда, пока я не выбил тебе эти дешевые коронки, ладно?
Get the fuck out of my face.
Скройся прочь с моих глаз.
You need to get the fuck out of my face!
Отвали нахрен с моего пути!
Okay, I do want to say this in the nicest way, but get the fuck out of my face.
Ладно, как бы тебе поласковей сказать, убирайся от меня подальше.
Get the fuck out of my face.
Уйди на хрен с глаз моих.