English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Givin

Givin tradutor Russo

193 parallel translation
the boss is givin'you the eagle eye!
Шефиня следит за тобой!
Givin'him the cold shoulder.
Плевать на него хотели.
I'm givin'you Fowler and Constantino beginning'tomorrow morning.
Я пришлю к тебе Фоулера и Константино завтра утром.
I'm givin'the orders and you'll follow'em or we're splitting'up right here and now.
Вы будете выполнять их. Или же мы расстанемся здесь и сейчас.
- What are you givin'us here?
- И что это дает?
She had marks on her nose. I'm givin'you that.
Были отметины на носу.
- What are you givin'me with a rabbit?
- При чем тут электрик?
What are you givin'me with flying'fish? I know why you wanna stay. You're after Sugar.
Не заговаривай мне зубы рыбками, я знаю, почему ты хочешь остаться.
We're givin'up.
Мы больше не можем.
This place is givin'me the willies. Home?
И зачем ты нас сюда притащил?
He ain't above givin'lessons, not'im. I'eard'im say so.
Да я знаю, что он и уроками не брезгует.
Just one good spree for meself an'the missus givin'pleasure to ourselves and employment to others.
Я и хозяйку свою потешу, и себя не обижу. Нам удовольствие - и другим заработок.
Oh, we are proud. He ain't above givin'lessons, not'im.
Да я знаю, он и уроками не брезгует!
Earp won't be givin any orders once Pa gets through with him.
Эрп не будет давать никаких приказов, как только Па с ним разберется.
♪ Givin'me a second sight ♪
♪ Снося завесу тьмы ♪
- I'm givin'you a lift home.
- Ты пойдешь со мной.
Your sister's givin'me the shoulder.
А твоя сестра меня игнорирует.
I'm givin'another one of my special dinner parties tonight.
У меня сегодня вечеринка с ужином.
- I'm not givin'up!
Я не сдамся!
He's givin'out tracts and benign. Jesus!
Он раздает брошюры и попрошайничает!
There's a fool down there givin'out tracts.
А то там один кретин раздает брошюры.
You're givin'me all these answers, but you ain't giving'me the right answer.
Ты не ответил мне.
So how about givin'me a break?
Так что давайте без наездов.
Tell me your troubles and doubts giving'me everything inside and out and
# Tell me your troubles and doubts # # Givin'me very thing # # Inside and out and #
This is givin'me the creeps.
У меня от этого мороз по коже.
We're givin'our neighbour a joyride!
Устроим нашему соседу поездочку!
If you find him, I'll give you what I'm givin'Walsh.
Если найдешь его, я заплачу столько же, сколько обещал Уолшу.
... up in New York City, givin out needles to drug addicts.
... по поводу раздачи властями Нью-Йорка шприцов для наркоманов.
You givin'me that old prep school palaver?
Ты несешь болтовню уровня подготовительной школы?
L-buckles givin'you trouble?
L-застежки доставляют Вам неприятность?
I'm givin'you pearls here.
Я даю тебе перлы.
What are you givin'me that prep school crap for?
Для чего мне это дерьмо подготовительной школы?
You givin'me an ultimatum?
Ты предявляешь ультиматум?
You want to give up, give up...'cause I'm givin'up too.
Вы хотите сдаться, сдавайтесь... потому что я сдаюсь тоже.
Why are you givin my father false hope?
Зачем вы заставляете моего отца надеяться впустую?
You don't be givin'Marsellus Wallace's new bride a foot massage.
Ну, ты бы не делал массаж ступней новой жене Марселоса Уоллеса, а? ..
Eatin'the bitch out... and givin'the bitch a foot massage ain't even the same fucking thing.
Лизать у телки между ног... и делать ей массаж ступней - это совсем не одно и то же.
I just hope that I still have some left for ya, but I'm givin'you some out of my own private stash.
Надеюсь, у меня еще останется для тебя к тому времени, этот даю тебе из собственных запасов.
I'm givin'you that money so I don't have to kill your ass.
Я даю тебе эти деньги, чтобы мне не пришлось тебя убивать.
Why shouldn't he? His father's body's not even cold yet, and she's givin the punnani to Uncle Joe.
... Хватит ли у него духа Бросить вызов дяде-королю и отомстить за отца.
- I'm talkin'to you as the guy you've been sleepin'with, the one you said you were in love with, how that was givin'you such a problem... till just before Marino got killed, huh?
- Я говорю с тобой как парень, с которым ты спала, в которого ты, по твоим словам, влюбилась, что было для тебя большой проблемой, но только пока Марино не убили, а?
Not givin'your mom a hard time, are ya?
Не надо обижать маму договорились?
Lucy, you're not tellin'me what's goin'on! You're not givin'me details.
Ћюси, ты ничего не рассказывала об этом...
What, you givin'up the good life? Good life's ancient history.
То есть, ты хочешь отказаться от хорошей жизни и прежней работы?
That's what intimacy is all about. Now you can know everything in the world, sport... but the only way you're findin'out that one is by givin'it a shot.
Чтобы узнать, верен ли твой выбор, нужны очень близкие отношения.
Who are we givin'to?
Кому отдавать?
I'm givin'you a lift home.
Ты пойдешь со мной.
What are you givin'me dirty looks for?
Что у тебя за вид?
You know, I heard you've been givin'these boys a hard time.
[звучит таинственная музыка] Знаешь, я слышал ты над мальцами издеваешься...
Together forever through rain and whatever Yeah, yeah, yeah, yeah You and me So long as I'm livin True love I'll be givin
¬ сегда вместе сквозь любую непогоду ƒа да да ты и € ƒо тех пор пока € живу я по - насто € щему буду любить теб € я буду твоей потому что ты этого достоин ты так этого достоин ты так этого достоин ƒа да да да
I'm just givin'him somethin'to think about.
Я просто дал ему время подумать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]