English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Go down there

Go down there tradutor Russo

1,389 parallel translation
Go down there and get him.
Так спустись за ним.
Go down there!
Спустись за ним!
He didn't let me go down there.
Он не позволял мне до него дотрагиваться.
We're gonna have to go down there and tell'em the truth.
Нам придётся пойти и рассказать им правду.
We can't go down there.
Мы не может пойти туда!
And you can't let Ida go down there on her own.
И вам нельзя отпускать Айду туда одну. Ну же.
- We'll not go down there again.
- Мы больше не спустимся туда.
I'll go down there.
Я спущусь туда.
You know, instead of sitting around complaining, why don't we go down there and protest?
Вместо того, чтобы сидеть на жопе и ныть... почему бы нам не устроить митинг протеста?
I have to go down there, and I have to tell her I love her ; I have to beg her to take me back, even if I have to get down on my knees.
Я должен пойти туда, и я должен сказать ей, что я люблю ее, я должен попросить ее, принять меня обратно, даже если для этого мне придется встать на колени.
But if you go down there right now like this, you're going to blow it for him, and he's never going to forgive you.
Но если ты пойдешь туда прямо сейчас в таком состоянии, ты облажаешься перед ним, и он никогда не простит тебя.
Look, why don't I go down there with Jimmy and Bill and talk to them.
Слушай, давай мы с Джимми и Биллом туда съездим и поговорим с ним.
I'll get a bunch of guys and go down there.
Я соберу команду ребят и спущусь туда.
So we'll just all go down there together at lunch.
Поедем все вместе в обед.
You're saying she's gonna go down there, and flirt with Lon Kirk, alone?
Ты хочешь сказать, что она будет флиртовать С этим Лоном Кирком... наедине?
Go down there.
Туда, вниз.
Don't go down there!
Не спускайтесь!
All right, look, I'd go Down there with you guys,
Да я пошел бы с вами,
What'd you go down there for?
Для чего ты хочешь туда уехать?
He gives me a big discount when I go down there.
А он делает мне большие скидки.
How'd it go down there?
Ну и как там всё пошло?
I used to go down there a lot.
Я часто туда ездил.
Salman, look just go down there and talk to them.
Селман, смотри, просто спустись и поговори с ними.
You said we'd never have to go down there.
Вы сказали что нам никогда не понадобится туда спускаться.
- I've got to go down there.
- Я должен поехать к ней.
Oh, you'd better hope the ferret eats the snake, my friend, because if I go down there - and by the way, unless this $ 235,000 film wins something at Cannes...
Моли Бога, чтобы хорек съел змею, мой друг, потому что если этот фильм, стоимостью $ 235,000 не получит что-нибудь в Каннах...
Well, then I think you have to jump on that big old white horse and go charging down there and swoop her up.
ну тогда тебя надо вернуться в тот большой белый дом найти ее и все ей сказать.
When you get there, go down to the harbour.
Когда доберёшься туда, спускайся в гавань.
The area to my right are the elevators, and as we go on down the hall, there's a man with a broken heart, broken in a thousand pieces.
Справа от меня - лифты. Передо мной - человек с разбитым на 1000 осколков сердцем.
There's-There's the crazy part, where you go down the rabbit hole... and then there's the part where you check the craziness of your ideas... against a rigorous, strict straitjacket-like process.
Есть сумасшедшая часть, где вы спускаетесь вниз по кроличьей норе, и затем есть часть, где вы надеваете на свои идеи смирительную рубашку, и тщательно проверяете степень их сумасшествия при помощи строгих, скрупулезных методов.
However, when we go down in scale, in the emptiness... we eventually come to a level... the fundamental level of space-time geometry. The fine basement level of the universe... where there's information, there's a pattern.
Однако, когда мы спускаемся на нижний уровень масштаба, к пустоте, мы в конечном счёте приходим к фундаментальному уровню пространственно-временной геометрии, изящному фундаментальному уровню Вселенной, в котором есть информация, есть свой рисунок.
The whole community could go down if the mill closes and there's a chance.
Целая община пойдет по миру, если фабрику закроют, а к этому все идет.
So I go down to the diner, and there, lo and behold, is Paul Anka sitting on Babette's lap.
Я спускаюсь в закусочную, и там Пол Анка сидит на коленях Бабетт.
Better go now, because apparently there's an osteopath stuck down a mineshaft.
Я лучше пойду, а то там один мануальный терапевт застрял рукой в пациенте.
We'll just go sit down calmly over there.
Давай сядем и будем здесь тихо сидеть.
Best thing for you to do is go on down there to VA.
Лучше всего будет обратиться в министерство по делам ветеранов.
I'm gonna go... Over there. Hold down the fort, chief.
Мне нужно идти... в одно место держитесь на нужном уровне шеф
You can't go poking around down there.
Тебе туда нельзя.
You see, what a traditional polar explorer would do is simply go out there and squat down...
Понмаете, обычный исследователь должен просто пойти и облегчиться. Как жывотное.
The guy who burned you... turns out you don't need to go up there to see him,'cause... well, he's coming down here to see you.
Парень, что тебя спалил. Похоже на то, что тебе не нужно ехать на встречу с ним, потому что... он сам едет сюда на встречу с тобой.
okay, one mess down, one to... hey, whoa, whoa.No, no, that's supposed to go there.
ладно, один беспорядок убрали... эй, нет, нет, это должно быть там.
The music industry, if they want to stop file sharing, there's no central computer for them to go to and shut it down.
Для музыкальной индустрии, если они хотят прекратить обмен файлами, нет центрального компьютера, который они могли бы пойти и выключить.
Then let's go down to the bar, must be about 20 of them in there.
Помните об этом. Сэр?
They're run by closed circuits, so you could breach the security, but to shut it down you'd have to physically go there.
Газ там, энергия. Система замкнута. И через защиту пробиться можно, просто.
And I stood there looking down at her... and I watched her eyes go all empty.
А я стоял и смотрел на нее как потихоньку ее глаза наполнялись пустотой.
All you do is just go right down there, make a left, make your first right, and then just keep going straight for ten minutes, you'll be fine.
Все что вам нужно это дойти туда, свернуть налево, потом первый направо, и потом продолжайте прямо минут десять, все будет в порядке.
I mean, I don't think there's been such a hot thing since as the figure-ground relationship properly executed and it was... oh, just a landslide waiting to go down the mountain.
И я не думаю, что была ли еще такая популярность с тех пор как полностью легализовали этот шрифт. Это было словно лавина, ждущая того, чтобы сойти с горы.
Why don't you go back down there?
Так почему бы тебе этим и не заняться?
I used to go down there when I was a kid.
— Мексика?
The underwater drilling platform's power output's dialed up as high as it'Il go. The crew down there has been beamed up to the Apollo.
Подводная бурильная платформа дала энергии столько, сколько смогла и ее команда уже телепортирована на Аполлон.
Without fail there go down.
Непременно туда схожу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]