There you go tradutor Russo
15,746 parallel translation
Oh, see, there you go selling me short again, Dwayne.
О, видишь, ты снова недооцениваешь меня, Дуэйн.
There you go.
М : Вот так.
There you go.
М : Иди ко мне.
There you go again, biting'your lip.
Ну вот опять, кусаешь губы.
There you go.
Держите.
- Ah. - Ah, there you go.
Вот так.
There you go, son... the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook.
Вот так, сынок... настоящий хук левой от Тедди "Темный Сахар".
There you go.
Вот, держи.
There you go.
Держи.
- Well, there you go.
Ну вот, пожалуйста.
- There you go.
- Вот.
- There you go.
- Пожалуйста
Ladies and gentlemen, there you go.
Леди и джентльмены, вот видите!
- There you go.
— То-то и оно.
There you go.
Хорошо.
There you go.
Ну начинается.
There you go.
Молодец.
- There you go, hon, it's on me.
— Держи, дорогая. За мой счёт.
Well, there you go.
Ну вот. Пожалуйста.
- Well, there you go.
- Ну, что поделать.
There you go. Sit.
Давай, садись.
Do you think if I go back in there, she could squeeze an "H" in there?
Как думаешь, если я попрошу, они смогут поправить надпись?
You go and break a leg out there.
Ни пуха ни пера!
If you go there, you'll never come back.
Ты ведь понимаешь, что обратно уже не вернешься.
All right, look, I'm not saying, but I was supposed to distract you, so do me a favor and act surprised when you go in there, all right?
Хорошо, я должен был отвлечь тебя, но, так как я тебе ничего не сказал, сделай мне одолжение и притворись удивленным когда войдешь туда, договорились?
You want to go there?
Хочешь зайти туда?
You go out there, you get Danny!
Сейчас же иди и приведи Дэнни!
You never should have sent him there to meet her. Less blame, more magic. Go.
не нужно было посылать его чтобы встретиться с ней меньше вины, больше магии. пошли
You can't go up there!
Туда нельзя!
Look, you say you're such a stallion in the sack, why don't you go in there and prove it?
Вы сказали, что вы настоящий жеребец. Может, пойдете и докажете это?
There you go.
Вот так.
Sorry, but you do not want to go back in there!
Простите, но вам не следует туда возвращаться.
However... if Bobby did go into The Nest back then - - And you said that The Nest exists outside of space and time - - then... Well, theoretically, couldn't he and I have been there at the same time?
В общем, если Бобби тогда всё же попал в гнездо, а, как ты сказал, гнездо существует вне времени и пространства, тогда... теоретически, мы с ним могли быть там одновременно?
Mm-hmm. Now, listen, you just hold right there, - and I'm gonna go get some help.
- ( джейк ) Так, зажми вот здесь, а я пойду за помощью.
You want to make a telephone call, go over there.
Хочешь позвонить, иди туда.
There are days when you're less afraid, days that go by faster than others.
Бывают дни, когда ты меньше боишься, дни, которые проходят быстрее чем другие.
You want me to go in there and tell them everything I know?
А ты хочешь, чтобы я зашёл туда и рассказал им всё?
Ronnie's way out of line here, but there may be another way to go before you file.
Ронни перешел все границы, но, перед тем, как вы подадите заявление, может, попробовать другой способ.
There's no need for you to go with him.
Тебе не обязательно делать то же самое.
And when you realize that, well, Stuxnet was probably written by government and that there are laws regarding how you can use this sort of software, that there may have been a legal team who said, " no, you... You need to have a cutoff date in there, and you can only do this and you can only go that far and we need to check if this is legal or not.
И осознав, что stuxnet скорей всего был написан государством и существуют законы как вы можете использовать подобное ПО, и какая-то команда юристов могла сказать : " нет, вы... должны иметь дату остановки в коде, и вы можете делать только это и только так
Would it be possible for this particular plate to go missing and for you to rush back and get another one for the darling doctor over there?
А может случиться так, что эта тарелка внезапно пропадет, а ты побежишь обратно и принесешь милому доктору другую?
I'll photocopy it for you, and you can go from there.
Я сделаю для тебя копию, и ты сможешь действовать исходя из этого.
Ah, look, why don't we go on ahead then give you some time to calm down and you can meet us there, yeah?
Давай так, мы пойдём вперёд, а ты тем временем успокоишься и затем присоединишься к нам, ага?
- Start there. - I'm gonna go with you.
- С этого и начнём.
If I were you I would just go in there and go,
На твоем месте я бы кашлянула из-за ширмы :
Hey, Tom, do you mind if Dad and I just go over there for a second?
Том, не возражаешь, если мы с папой отойдём на секунду?
- Why don't you go get them? - Stay right there.
где стоишь.
Cece, can you go out there and stall Sam? He knows that Nick gave me this helmet and he can't see me in it.
можешь пойти и задержать Сэма? и не должен видеть меня в нем.
If you're just gonna sit there judging, I can go back to my seat.
Если так и будете осуждать меня, я лучше вернусь на место.
Maybe just let your lost time go, because if you keep looking, if you keep searching for that answer, well... there's no telling what kind of hell you'll unleash.
Может, стоит отпустить пропавшее время, потому что, если продолжишь копать, продолжишь искать ответ... неизвестно, в какой ад врата откроешь.
So you made me go all the way over there?
Ты заставила меня ехать туда.
there you go again 130
there you are 4720
there you have it 213
there you guys are 26
there you 22
there you two are 19
there you were 26
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
there you are 4720
there you have it 213
there you guys are 26
there you 22
there you two are 19
there you were 26
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got 695
you got something for me 35
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got 695
you got something for me 35