English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Gossip

Gossip tradutor Russo

2,334 parallel translation
Or we just find Gossip Girl and make her tell us Diana's secret.
Или мы найдем Сплетницу и заставим рассказать секрет Дианы.
Serena, you go find Gossip Girl.
Серена, иди, найди Сплетницу.
Looking for Gossip Girl. It's a long story.
Ищу Сплетницу, это долгая история
We'll just have to get Gossip Girl to do it.
Мы просто должны будем заставить Сплетницу сделать это.
It's Diana's office, and this is her club, and we need Gossip Girl to break the story.
Это офис Дианы, и это ее клуб, и нам нужно, чтобы Сплетница написала это.
Gossip Girl.
Сплетница.
After we got the address for tonight, I gave it to Gossip Girl.
После того как вечером, я взяла адрес, я отдала его Сплетнице.
The old Gossip Girl hurt people, but I'm different.
Сплетница причиняла боль людям, но я другая.
The real Gossip Girl's back.
Настоящая Сплетница вернулась.
Is "Gossip Girl" back up yet?
Сплетница вернулась уже?
Serena said Gossip Girl's always known the truth about Diana.
Серена, сказала, что Сплетница всегда знала правду о Диане.
Gossip Girl here- - your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни элиты Манхэттена.
There's all sorts of gossip in the press about you.
В прессе о вас ходят самые разнообразные слухи.
Or do you want to trade gossip like a couple of fishwives?
Или ты распространяешь сплетни, словно торговка рыбой?
No one believes this foul gossip.
Никто не верит этой глупой сплетне.
If "Gossip Girl" didn't exist,
Если бы Сплетницы не существовало,
I wanna take "Gossip Girl" down for good.
Я хочу навсегда избавиться от "Сплетницы".
One of the downsides of not having "Gossip Girl"
Один из минусов отсутствия "Сплетницы"
Without "Gossip Girl," I know nothing.
Без "Сплетницы" я ничего не знаю.
Oh, well, you can thank "Gossip Girl" disappearing for that.
Ну, чтож, этим я могу быть обязана "Сплетнице" и ее исчезновению.
Ever since "Gossip Girl" went into hiding, people have been sending their blasts to me.
С тех пор "Gossip Girl" ушел в подполье, люди посылают сплетни мне.
I thought you wanted Gossip Girl to pay for causing Chuck and Blair's crash.
Я думал, что ты хотела отомстить Сплетнице за случившуюся аварию Чака и Блэр.
If you don't start posting them, they'll go back to Gossip Girl or someone worse.
Если ты не будешь размещать их, они вернуться к Сплетнице. или к кому-то похуже.
Gossip Girl probably has a treasure trove of photos in her in-box.
У Сплетницы наверняка найдётся полно фотографий во входящих.
No, about Gossip Girl.
Нет, о Сплетнице.
You're basically the new Gossip Girl.
Ты - новая Сплетница.
X.O.X.O. Gossip Girl.
Целую, Обнимаю.Сплетница.
Gossip Girl here- - your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
I wanna take Gossip Girl down for good.
Я хочу уничтожить "Сплетницу" раз и навсегда.
X.O.X.O. Gossip Girl.
Целую, обнимаю, Сплетница.
X.O.X.O., Gossip Girl.
Целую, обнимаю, Сплетница.
Hey, Upper East Sider, it's me, Gossip Girl.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда. Это я, Сплетница.
Gossip Girl didn't offer to help?
Сплетница не предлагала помочь?
You know, that might work for you at 3 : 00 in the morning in the lower east side, but it's Gossip Girl.
Знаешь, это может сгодиться тебе, когда ты в 3 утра на нижнем Ист-Сайде, но это - Сплетница. Понятно?
About how my relationships suffered under the microscope of "Gossip Girl," and--and now with her gone, how they're flourishing.
О том, как страдали мои отношения под микроскопом Сплетницы, а теперь её нет, и они процветают.
And wow. Taking down Gossip Girl- - that's a pretty risky move.
Ничего себе, унизить Сплетницу - это довольно рискованно.
You think Gossip Girl knows more than she's saying?
Думаешь, Сплетница знает больше, чем говорит?
Nate killed my column because Gossip Girl told him to.
Нейт удалил мою колонку, потому что ему велела Сплетница.
Oh, we weren't, or Gossip Girl wasn't?
Не были готовы мы или Сплетница?
Did you even read the e-mail Gossip Girl sent?
Ты хоть прочитала письмо, которое она мне прислала?
You realize you're even crazier than Gossip Girl?
Ты понимаешь, что ты даже безумнее Сплетницы?
Oh, yeah, because no gossip site has ever faked a photo before.
Ну да, ведь Сплетница никогда раньше не подделывала фотографии.
I saw your fight with Nate on "Gossip Girl."
Я видел вашу ссору с Нейтом на сайте Сплетницы.
Well, we knew you wouldn't admit to anything, so Serena and I staged that little argument on "Gossip Girl."
Мы знали, что ты ни в чем не признаешься, поэтому мы с Сереной разыграли небольшую ссору для "Сплетницы".
So that explains Gossip Girl's photo of Max at the Empire.
Это объясняет фото Макса в Эмпайр, которое прислала Сплетница.
Oh, I've never been so happy for the demise of "Gossip Girl."
Я никогда так не радовалась кончине "Сплетницы".
X.O.X.O. Gossip Girl.
Целую, обнимаю. Сплетница.
Gossip Girl here- - Your own and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Wakey-wakey Upper-East-Siders, Gossip Girl here. your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Доброе утречко, Верхний Ист-Сайд, с вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
So if I were you, I'd watch this space, because the new Gossip Girl is coming.
Так что смотрите в оба : пришло время новой Сплетницы.
When even Gossip Girl knew there wasn't.
Но даже Сплетница знала, что это не так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]