English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Grifters

Grifters tradutor Russo

41 parallel translation
He was cleaned by two grifters.
Его кинули два кидалы.
They got one of the grifters last night... a nigger.
Они убрали вчера вечером одного из них- - негра.
Stuff most grifters couldn't do even if they knew it.
И то, что даже знающие люди не могут сделать. - Все что тебе нужно - это только следовать правилам.
Grifters.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ "АФЕРА" Жульё.
Fucking grifters, man.
Блядские кидалы.
They were working on it, these gypsy grifters with improper tools, no technical knowledge.
Это их работа, этих цыганских шулеров без нужных инструментов и технической подготовки.
Now when grifters and cons knock each other off, I really don't gice a shit. But Ms. Price's father is an assemblyman, and he's pushing really us hard to fine his daughter.
Нер отморозки убивают друг друга, driter я в нем, - но frшken цены отец толкает PE для что мы найдем его дочь.
- And you think I'm looking for grifters?
- И ты думаешь мне нужны мошенники?
Following these grifters for months now.
Я следил за этими мошенниками несколько месяцев.
Of grifters, ropers, faro-fixers, tales drawn long and tall.
Шулера, каталы и кидалы - байкам о них нет числа.
They're grifters.
Они мошенники.
Neal, we are con men, grifters, mountebanks, flimflammers.
Нил, мы - мошенники, аферисты, обманщики, шарлатаны.
Ash is right, I'm sending two premier league grifters to deal with one barman, it shouldn't be a contest.
Эш прав, я отправляю двух первоклассных мошенников, чтобы разобраться с одним барменом, о чём вообще разговор.
- We're grifters.
- Мы мошенники. - Да.
I can't piss that up the wall for a couple of grifters.
Я не могу зассать вот так всё ради кучки мошенников.
We're grifters.
Мы мошенники, сынок.
Ash has lined up a dozen grifters and all the vehicles.
Эш подписал на дело дюжину мошенников с транспортом.
You're lucky it's Christmas or I'd call the cops on you dirty grifters!
На ваше счастье, сегодня Рождество, иначе я бы уже вызвал копов за вами, грязные бродяги.
You said, grifters.. con artists..
Ты говоришь мошенники... аферисты
Grifters always have legions of enemies, and I'm guessing the driver of this black Ford was leader of the pack.
У воров всегда полно врагов, и я полагаю, что водитель чёрного форда был одним из них.
Or as grifters call it, "playing cousins."
Или как говорят мошенники "игра на брата".
A lot of grifters work in teams.
Многие мошенники работают в команде.
Grifters, hustlers, scammers- - call them what you will.
Мошенники, карманники, обманщики - называйте как угодно.
Grifters have their price, and Emily couldn't be bought.
Каждый мошенник имеет свою цену, а Эмили не купить.
So we became... grifters.
И мы стали... аферистами.
Far be it for me to cast aspersions, but when you're trafficking in the realm of the unseen, there are those who might want to take advantage - grifters and so forth.
Не хочу сомневаться в вашем искусстве, но пока вы путешествуете в царстве невидимого, есть те, кто захочет на вас нажиться. Всякие медиумы и прочее.
Should we all learn how to be grifters together?
Давайте учиться быть разводилами вместе?
Wait, what do grifters do again?
Погодите, ещё раз, что делают разводилы?
The Grifters, featuring John Cusack, Anjelica Huston, and almost no grifting.
Разводилы с Джоном Кьюсаком, Анжеликой Хьюстон и без всякого развода.
Oh no, grifters.
О нет, разводилы.
Briefcase swapping talcum for grifters palm, briefcase hinge oil for silence switcheroos, and something called extra believable socks.
Тальк для обмена чемоданов для руки разводилы, чемоданное масло чтобы тихо махнуться ими, и что-то под названием "экстра правдоподобные носки".
Liars, grifters.
Лжецы, аферисты.
My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos.
Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино.
Las Vegas grifters, weren't they?
Аферисты из Лас-Вегаса, верно?
Grifters.
У аферистов.
Push off, you grifters.
Отвалите, кидалы.
How about sand grifters running a con on the beach, right?
Ну, а щипачи, орудующие на пляже?
Sand grifters are beach thieves.
Щипачи - это те же воры.
Sand grifters.
Щипачи.
two rural police, middle of wild turkey season, and the same company whose tech found Osama, is dropping two no-name grifters in our lap.
два обычных полицейских и компания, чью оборудование помогло найти Осаму получают изображение двух безымянных мошенников.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]