Grooving tradutor Russo
33 parallel translation
I've been grooving on you for an hour or two.
- # I've been groovin'on you for an hour or two # - # An hour or two #
Right now I'm grooving with these new mirrors I got.
Я просто засмотрелся на эти новые зеркала.
We haven't stopped grooving since we started.
Мы не переставали наслаждаться с того момента, как мы начали.
WE'RE MOVING, AND WE'RE GROOVING.
Мы крутимся и вертимся.
You can see me dressed as a hedgehog, dancing away, grooving around.
Вы можете увидеть как я, одетый, как ёжик, танцую и зажигаю.
Just standing there, grooving to Gayageum.
Стоишь тут, наслаждаешься музыкой.
Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love!
Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви.
A burin is a flint tool for grooving wood and bone, antlers especially, to make spear and harpoon points.
Резец - это кремневый инструмент для резьбы по дереву и кости, в основном - оленьей, и изготовления наконечников для стрел и гарпунов.
Brushing, beating, grooving, moving, picking, choosing, losing, loving.
Чищу, избиваю, радую, волную, выбираю, выбирая, проигрываю, люблю
I was totally grooving on him, and vice versa.
Он меня просто покорил. А я его.
Next, the Scouse Duane Eddy will play Moving and Grooving.
Следующую песню "the Scouse Duane Eddy" будет играть на гитаре...
- Moving and grooving, Jack!
Нам пора ехать, Джек!
I saw you grooving to the beat.
Я видела как вы покачивались в такт!
♪ grooving from side to side ♪ 57, 58.
473 00 : 17 : 00,590 - - 00 : 17 : 02,491 57, 58. - Подожди, она не двигается.
Instead we say, "Yes, to grooving, yes, to peace and yes, to love"!
И мы говорим "да" - дружбе, "да" - миру и "да" - любви "!
'Grooving with these other geezers.
Зажигающего с этими козлами.
He's, like, funky, like, grooving.
Он такой прикольный, весь расслабленный.
I don't know about grooving, Gus.
Не уверен, насчет танцев, Гас
Ooh! I got to say, I'm grooving on that deep V, Casey.
Должен сказать, я тащусь от такого выреза, Кейси
I call'em grooving bears.
Я называю их кайфовые мишки.
I open the door, and here's this 6'6 " guy just - just grooving on the solo.
Я открываю дверь и вижу двухметрового парня, который притопывает под соло.
Haven't you heard my rap ballad about stone-cold grooving with a chick on a ferris wheel?
Ты разве не слышала мою рэп-балладу про вечеринку и девушку на чёртовом колесе?
Grooving on me?
Заигрываешь со мной?
Me and Kylie were up and grooving.
Мы с Кайли вскочили и отрывались.
I was grooving along, um...
Я наслаждалась, ам...
♪ downtown ♪ ♪ now we're moving ♪ ♪ in the rain ♪ ♪ Now we're grooving ♪
Сейчас мы танцуем под дождем.
- Grooving.
- Как обычно.
Uh, you know, we're kind of grooving out here, so maybe in a couple verses?
Мы типа тут кайфуем, так, может, через пару песен?
Now I'm free, now I'm moving. Come on, Batman. Let's get grooving!
Вот теперь я поскачу, всех злодеев проучу!
My booty senses nearby moving and grooving.
Обстановка стремительно ухудшается. Что же нам делать, Шкипер? Ковальски работал над секретным проектом.
Everybody's grooving.
И все тащатся от него.
- I'm grooving, I'm grooving.
- Кайфую, кайфую...
♪ Moving and grooving and sometimes there's a hanging ♪
♪ Ездить, общаться, На казни любоваться ♪