Hai lai tradutor Russo
81 parallel translation
- Hey, "Hai Lai"!
— Привет, Хайлей!
Okay, "'Hai Lai'!
" Ладна. Хайлей!
from Bolivia, from Paraguay, from Chile, from Peru, from Venezuela, from... where is "Hai Lai?"
потому что меня погонят из каждой страны из Мексики, из Колумбии, из Аргентины, из Боливии из Парагвая, из Чили, из Перу, из Венесуэлы, из... А... а где Хайлей? !
- on their first day of work. - "Hai Lai," look.
— Хайлей, смотри.
Hai Lai... don't...
Хайлей.
don't walk away, Hai Lai.
Не... Не уходи, Хайлей!
"Hai lai!"
Хайлей!
No, I think that's the truth, "Hai Lai".
Нет, я думаю, это так. Хайлей.
Aye, "Hai Lai."
Пока, Хайлей.
Hey, "Hai Lai," "Hai Lai"!
Нет, вам!
- "Hai Lai."
— Хайлей.
"Hai Lai," no, no.
— Да. Хайлей, нет, нет.
You're different, "Hai Lai."
Ты изменилась, Хайлей.
"Hai Lai," okay, wait, wait.
Хайлей, ладно. Постой, постой.
- Oh, "Hai Lai."
— Хайлей!
What makes you think that you can replace "Hai Lai" Rutledge?
Почему ты решил, что ты сможешь заменить Хайлей Ратилеж?
You know, "Hai Lai" has always been looking out for me, you know?
Знаешь, Хайлей всегда заботилась обо мне, так?
- Yes, "Hai Lai," I think there is nothing else except to say... thank you.
— Да, Хайлей, думаю, это всё. — Разве что сказать : спасибо.
- No, "Hai Lai," no.
Нет, Хайлей, нет.
Because I'm alive, "Hai Lai."
Потому что я живой, Хайлей.
"Hai Lai," I don't...
Хайлей, у меня...
Whoa, "Hai Lai," hey!
О, Хайлей! Эй!
- "Hai Lai," I need you.
— Хайлей, ты нужна мне.
"Hai Lai," hey, it's me, Rodrigo.
Хайлей, привет, это я, Родриго.
"Hai Lai, Hai Lai," shh, shh, come... come on.
Хайлей, Хайлей, эй, иди сюда.
Hey, "Hai Lai,"
Привет.
- Gracias, "Hai Lai."
— Грасиас, Хайлей.
"Hai Lai," hey.
Хайлей!
"Hai Lai," I'm talking about what I'm talking about.
Хайлей! Я говорю о том, что говорю!
- Maestro. "Hai Lai," awesome playing last night.
Хайлей, отлично сыграла вчера.
Yes, tell me. "Hai Lai," tell me.
— Да, Хейли, скажи, скажи мне!
Hey, hi. "Hai Lai," do you know how to make God laugh?
Вёрджил, привет. Эй, Хайлей, ты знаешь как рассмешить бога?
"Hai Lai, Hai Lai."
За мной, Хайлей, за мной. Вы сядете на автобус?
"Hai Lai," you're just seeing the little tip of the iceberg.
Хайлей, ты видишь лишь верхушку айсберга.
Ay, "Hai Lai," honestly?
Ай, Хайлей. Серьёзно?
- I... ay, ay, "Hai Lai."
— Ай! Ай, ай, Хайлей.
"Hai Lai," I'm sorry to burst your bubble.
Хайлей, прости, что разочаровал.
"Hai Lai," she's one of our youngest members.
Хайлей, она одна из самых юных музыкантов. — Я ей нужен, и...
Hey, "Hai Lai," I am very sorry.
Эй, Хайлей. Прости меня.
Yeah, two years of high school Spanish goes a really long way, it turns out. Ay, "Hai Lai."
Да, два года испанского в школе не прошли зря... —... как оказалось.
Well, "Hai Lai," see you... see you there.
Увидимся... — Как долетим. — Ладно.
Hai Lai.
Хайлай.
Hai Lai, you can always sub in.
Хайлай, ты всегда сможешь подменять.
- Bye, "Hai Lai."
— Пока Хайлей.
Hey, the United States took away my stomach, "Hai Lai."
— Алё? О! — Я оставил желудок... — Здравствуйте, Глория.
Yes, "Hai Lai."
— Да, Хайлей.
No, Hai Lai, Hai Lai!
— О, боже! — Чёрт.
Come, "Hai Lai," come, come, come.
Бежим, бежим.
Oh, it's so good to see you smile, "Hai Lai." I smile.
Я улыбаюсь.
- "Hai Lai?"
— Хайлей?
"Hai Lai"?
Ай...