Have a good day at work tradutor Russo
24 parallel translation
Have a good day at work today.
Хорошего дня на работе.
Have a good day at work, honey.
Счастливо поработать, милый!
HAVE A GOOD DAY AT WORK. YOU TOO.
- Удачного дня на работе.
Have a good day at work.
Уcпexoв нa paбoтe.
- Have a good day at work, honey.
- Удачи на работе, милый.
Have a good day at work, okay?
'орошего рабочего дн €.
Did you have a good day at work, Bridget?
Как прошел рабочий день, Бриджит?
Have a good day at work, honey.
Удачи на работе, дорогой.
Have a good day at work, dear.
Удачной работы, дорогой.
Have a good day at work.
Удачи на работе.
- Have a good day at work.
Хорошего дня на работе
Have a good day at work.
Хорошего дня на работе. Передай привет Найджу.
- Have a good day at work.
Удачи на работе.
- All right, well, have a good day at work. - I will.
- Ну, хорошего тебе дня.
Okay. Well, have a good day at work today, daddy.
Хорошего дня на работе, папочка.
Have a good day at work.
Хорошего рабочего дня.
- Have a good day at work.
- А тебе хорошо поработать.
Erm, did you have a good day at work, love?
Удачный день на работе, милая?
Have a good day at work, Daddy.
Хорошо поработать, папочка.
Have a good day at work!
Хорошего рабочего дня!
But if it's my duty to protect you, I damn well better have a good reason, or I might have a bad day at work.
Но раз это мой долго - защищать тебя, мне чертовски нужна более веская причина, или это будет не лучшим моим рабочим днём.
Have a good day at work, honey.
Удачи на работе, милый.
Have a good day at work, honey.
Прости.
Have a good day first day back at work.
Удачного дня на работе после возвращения.