English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Have you seen this man

Have you seen this man tradutor Russo

133 parallel translation
How many times have you seen this man?
Сколько раз вы встречались с этим человеком?
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
- Have you seen this man?
- ¬ ы видели этого человека?
Have you seen this man? He is an anti-Company agent wanted for acts of terrorism.
Человек, которого вы видите - агент эйджеков, подозреваемый в террористических актах против Компании.
Have you seen this man?
Вот этот человек вам не знаком?
They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?"
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
Have you seen this man since your brother was killed?
Вы видели этого человека после убийства вашего брата? Нет.
- No. Have you seen this man?
Вы видели этого человека?
Have you seen this man before?
Вы уже видели этого господина?
Have you seen this man?
Видели его?
excuse me, have you seen this man?
Простите, Вы видели этого человека?
Have you seen this man?
Вы видели этого человека?
- Have you seen this man?
- Вы видели этого человека?
Excuse me, have you seen this man?
Простите, вы не видели этого человека?
"Have you seen this man, he's fantastic."
она позвонила мне, или я ей позвонила : "Ты смотришь? Видела этого парня, он фантастический!" "
Have you seen this man?
Извините, вы не видели этого человека?
Have you seen this man and this car before?
Вы видели этого человека и эту машину?
Have you seen this man?
Вы видели этого мужчину?
Have you seen this man?
Вы знаете этого человека?
Have you seen this man?
Дядюшка, вы видели этого человека?
I was wondering, have you seen this man?
Вы случайно не видели этого человека?
Excuse me, have you seen this man?
Извините, вы этого мужчину не встречали?
Have you seen this man before?
Вы раньше не встречали этого человека?
Have you seen this man before?
Вы не знакомы с этим человеком?
Have any of you seen this account of the man... who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке... который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?
- Have you ever seen this man before?
- Вы когда-нибудь встречали этого человека раньше?
Have you ever seen this man?
Вы его видели?
Tell me, have you seen this young man?
Скажите мне, вы видели этого молодого человека?
Have you seen this man?
А он был здесь?
Mrs. Reardon, have you ever seen this man before?
Миссис Рирдон, вы раньше видели этого человека?
You haven't, by any chance, seen this man, have you?
А вы случайно не видели этого человека?
If you had seen the way this man treated Dad, I swear to God, you would have done the same thing. - Perhaps.
Если бы ты видел, как этот человек обращается с отцом клянусь Богом, ты бы сделал то же самое.
Have you ever seen this young man before the day in question?
Вы встречали этого молодого человека до того самого дня?
Son, have you ever seen what this could do to a man?
Сынок, ты когда-нибудь видел, что эта штука делает с людьми?
Hey! Man, you should have seen what came out of this animal.
Ты бы видела, что вышло из этого чудовища.
Sir, have you ever seen this man? Oh, yeah.
Сэр, вы видели этого человека?
Rose, have you ever seen this man before?
Роза, ты когда нибудь видела этого человека?
Have you ever seen this man, the man standing behind her?
Вы раньше видели этого человека, который стоит за ней?
Have you ever seen this man before?
Вы знаете этого человека?
If you have seen this man, contact the number on your screen below.
Если вы заметите этого человека, сразу же позвоните по этому номеру.
You have this image of yourself as this straight-laced, tight guy but I've seen you cut loose in the man cave, and it is fantastic.
У тебя в голове свои образ правильного, зажатого парня. Но я видел каким ты можешь быть и это классно.
Have you, um... have you ever seen this man before?
Вы.. вы видели этого человека раньше?
Well, I didn't want to tell you this before the show, but... he is the healthiest-looking dying man I have ever seen.
Ну, я не хотел говорить тебе это перед шоу, но... Он самый здоровый умирающий человек, которого я когда-либо видела.
Have you ever seen this man?
А этого мужчину видели?
Julie, have you ever seen this man around the estate?
Джули, вы когда-нибудь видели этого человека около вашего дома?
Have you ever seen this man sleep?
Видела когда-нибудь, как он спит?
You wouldn't have seen this man around Crevecoeur today or...
Вы случаем не видели вот этого человека, в пределах Кревкер, сегодня или...
This is the most beautiful parlour I have ever seen, you're obviously a man of impeccable taste.
Это самая красивая комната из тех, что я видел, у вас явно отменный вкус.
Have you ever seen this man?
Ты когда-нибудь видел этого человека?
Okay, if any of you guys have seen this man or... you've seen anything suspicious around the harbor... Hey!
Ладно, ребята, если кто-нибудь из вас видел этого человека или... видел что-нибудь подозрительное в районе порта...
Have you seen the wound to this man's neck?
Ты видела рану на шее этого человека?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]