Henrik tradutor Russo
322 parallel translation
"Father Henrik, Brother John is spellbound."
" Отец Хенрик, брат Иоганн - зачарован.
"Stand up, Brother, Father Henrik is coming."
"Поднимись, брат, - Отец Хенрик идёт."
" Oh, Father Henrik, see the tears of the young maiden.
" Отец Хенрик, взгляни на слёзы этой девы,
Adapted by Henrik Galeen.
Сценарий Хенрика Галеена
- The professor commended Henrik.
- Профессор хвалил Хенрика.
- Would you rather go with Henrik...?
- Ты бы охотней пошла с Хенриком?
- What do you mean, Master Henrik?
- О чем вы, г-н Хенрик?
If Henrik started courting me or if I took a fancy to him?
Если бы Хенрик за мной ухаживал или я бы чуть увлеклась им?
You're as sweet as a little doll, Master Henrik.
Ты будто куколка, милый Хенрик.
- Henrik is here.
- Хенрик здесь.
- And their son Henrik?
- А комната для их сыночка Хенрика которая?
Henrik, calm yourself.
Хенрик, успокойся.
Calm yourself, Henrik.
Успокойся, Хенрик.
Henrik, you mustn't hurt yourself!
Хенрик, не ушибись!
Oh, Henrik...!
Хенрик...!
I'll marry Karl-Henrik and we'll have a few children that I'll raise.
Я выйду за Карла-Генриха, у нас будет несколько детей, которых я воспитаю.
Karl - Henrik scolds me for lacking ambition.
Карл-Генрих упрекает меня за недостаток амбиций.
I really like Karl-Henrik.
Я действительно любила Карла-Генриха.
Karl-Henrik and I had hired a cottage by the sea.
Мы с Карлом-Генрихом арендовали коттедж у моря.
One day when Karl-Henrik had gone into town, I went to the beach alone.
В один день, когда Карл-Генрих уехал в город, я отправилась на пляж одна.
When I came back, Karl-Henrik had returned.
Когда я пришла домой, Карл-Генрих уже вернулся.
Karl-Henrik, who's studying medicine, took me to a friend who aborted it.
Карл-Генрих ( он изучал медицину ) взял меня к другу, который сделал аборт.
Henrik's an excellent lawyer, I assure you.
Уверяю тебя, Хенрик - отличный адвокат.
Henrik is stupid!
Хенрик - ты идиот!
No, Henrik, don't do it.
Нет, Хенрик, не надо!
Leave Henrik alone.
Пусть Хенрик остается здесь.
Where's Henrik?
Где Хенрик?
Henrik, no...
Хенрик, не спи...
Henrik!
Хенрик. Хенрик!
Henrik!
Хенрик!
"I, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
" Я, Улоф Хенрик Эдвард Вергерус,
"Take thee, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
беру тебя, Улоф Х енрик Эдвард Вергерус,
- Be quiet, Henrik.
- Помолчи, Хенрик.
Henrik is a little He just became like that.
Хенрик немного... В общем, он стал таким.
- Henrik is our half brother.
- Хенрик - наш сводный брат.
Henrik is the son of Daniel's mother and my father.
Хенрик - сын матери Даниэля и моего отца.
And Henrik.
И Хенрика.
- Henrik!
- Хенрик!
Henrik, would you give me the talc, please?
Хенрик, принеси мне тальк, пожалуйста?
What has Henrik done to you?
Что Хенрик с тобой сделал?
- What is Henrik doing with the kid?
- Куда это Хенрик потащил ребёнка?
Henrik.
Хенрик.
Come on down, Henrik.
Подойди, Хенрик.
That's fine, Henrik.
Молодец, Хенрик.
That's it, Henrik.
Вот так, Хенрик.
What are you doing, Henrik?
Что же ты делаешь, Хенрик?
Why did you do this, Henrik?
Зачем ты это сделал, Хенрик?
Except you, Henrik. Smile!
Хенрик, улыбнись!
- Look, Henrik!
- Посмотри, Хенрик!
Henrik, Henrik, where are you going?
Хенрик, куда ты?
Henrik has a camera. May he take a photo of you?
У нас есть фотоаппарат.