High heels tradutor Russo
261 parallel translation
When she's wearing high heels, she comes to here and low heels, to here.
Когда она на высоких каблуках, то такого, а на низких - такого.
Raphaële, mind your ankles with those high heels
Рафаэла, смотри, ноги не подверни на своих высоких каблуках.
Did you ever... Those high heels, they'll be great in the jungle.
Твои высокие каблучки отлично пригодились бы в джунглях.
One day - but it was probably much later - you broke one of your high heels.
Однажды, но это было, наверное, позже, вы даже сломали один из высоких каблучков.
To all of the sudden give shoes... - and with high heels. - I wanted to do something nice for you.
Это ж надо, сразу туфли да еще на каблуках.
- A pair of high heels? - Yes
- Туфли на высоких каблуках...
I threw myself into life. At fourteen, I got my first high heels.
я пошла работать горничной и чистила обувь в коридоре, а на следующий день ложилась с ними в постель.
I cut down trees, I wear high heels Suspenders and a bra
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу.
He cuts down trees, he wears high heels... Suspenders and a bra
Он рубит лес, и каблуки с бюстгальтером он носит?
- These high heels are really killing me.
У меня такие каблуки, что я страшно устала.
Tomorrow you'll be in high heels.
Завтра ты будешь на каблуках.
Next thing you know, she's wearing eye shadow and high heels.
ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки
He had, like, five hundred magazines... of the kind with the chicks and the high heels... like they look like they're ready for a... exam.
У него было около пятисот журналов... типа с чиксами на высоких каблуках... выглядевших так, будто они готовы к... экзамену.
Buy her lacy underwear, or even better... some high heels.
Купите ей кружевное белье, или еще лучше... обувь на высоких каблуках.
After you've been married a while high heels are crucial.
Спустя какое-то время после женитьбы, высокие каблуки очень-очень важны.
She's wearing high heels.
Она играет на дорожке на каблуках! - Страйк! ( Бросок, сбивший все кегли )
The high heels, the pantyhose, the makeup.
Высокие каблуки, колготки, макияж.
And then last night, he put on my high heels.
А прошлой ночью он надел мои туфли на высоком каблуке.
Hey, it's no wonder us birds wear high heels, is it?
Не удивительно, что мы, девчонки, ходим на каблуках, правда?
He hits on anything in high heels.
Он пристаёт ко всему, что ходит на каблуках.
- Those trashy high heels.
- Этот треш, Ча-Ча на высоких каблуках.
High heels...
Каблуки...
I can't believe you wear high heels, Katsuragi.
Кацураги, я просто глазам не поверил, когда увидел тебя на каблуках.
I've served dinner wearing nothing but high heels and an apron.
Я готовила обед в одних только туфлях на каблуках и переднике.
I had high heels, and I wore a huge cake.
А я была в туфлях на высоченных каблуках и тащила огромный торт в виде американского флага.
We're exploited by high heels.
Нас эксплуатируют высокие каблуки.
And when I get out, I want... my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, with a full tank and polished bright, waiting for me outside the door.
Когда я освобожусь, я хочу,.. ... чтобы моя жена, в туфлях на высоком каблуке,.. ... ждала меня около ворот тюрьмы в Мерседесе СЕК,..
Wearing high heels.
- Но только будь на каблуках.
And when she caught him wearing her high heels, he said it was because they helped him with an inner-ear problem.
А когда она застукала его примеряющим ее туфли на высоких каблуках, он сказал, что это решает его проблемы с вестибулярным аппаратом...
And high heels.
И высокие каблуки.
I like high heels.
Я люблю высокие каблуки.
The clean-up crew found syringes, size 12 high heels, animal droppings.
Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.
- that we can be gay without wearing high heels and if emma had rejected you when you told her, you'd have agreed not to see her anymore perhaps?
- Что мы можем быть геями и не носить высокие каблуки А если бы Эмма не приняла тебя, когда ты сказал ей, ты согласился бы не видеть ее больше?
There she was. All by herself. Fancy dress, high heels.
Где она была... совершенно одна, в чудном платье, на высоких каблуках,
You'd think women would make more noise with those high heels.
Казалось бы, женщины из за высоких каблуков должны производить больше шума.
They take your heart, throw it down and stomp on it with their high heels.
Они вырвут твое сердце, бросят его на пол, а потом растопчут его своим высокими каблучками.
Queer cops, you got it all wrong, I am gay, I wore my mom's high heels when I was a kid, and fantasized dating with boys.
Гей-копы, вы все не так поняли! Я гей. Когда я был ребенком, я одевал мамины туфли на шпильках... и представлял, как встречаюсь с мальчиками.
Next he'll say your high heels are good for his posture.
Завтра он заявит, что высокие каблуки полезны для осанки.
Short black skirt, high heels.
Короткая черная юбка, высокий каблук.
So I got on this red dress and these high heels, right?
Надеваю я красное платье, туфли на высоких каблуках.
There's no way a career waitress comes to work in high heels.
Ни одна разносчица не придет на работу на каблуках.
She has trouble staying steady on her high heels but her fingers work miracles when she plays her violin.
Да, она с трудом стоит ровно на своих высоких каблуках, но у неё такие талантливые пальцы! Когда она играет на своей скрипке, это просто чудо!
SHE'S DUG HER HIGH HEELS IN AND SHE'S NOT BUDGING.
Она упёрлась своими высокими каблуками накрепко, не сдвинешь.
I wear high heels and fail everybody.
Я хожу на каблуках и всех заваливаю на экзаменах.
Muggers don't usually wear rose oil or high heels.
Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки.
You've been used to dealing with pretty high-class heels all your life. You told me so.
Ты говорила, по жизни общаешься с придурками из высшего общества.
I'm gonna go out with him, and I'm gonna wear high heels.
Он салага, но быстро бегает.
"That day I must wear those high-heels in gold lamé."
Но в тот день на мне была, пара туфелек на высоких каблуках,.. ... шитых золотом.
Here Ma, your high heels
` Вот, мам!
- -in these high beautiful heels.
- -на высоких красивых каблуках.
I've never had high heels before.
У меня раньше не было высоких каблуков.