Hogan tradutor Russo
292 parallel translation
- Yes, Mr. Hogan?
- Да, мистер Морган?
- Yes, Mr. Hogan.
- Да, мистер Морган.
The pin was removed from your purse by Mr. Hogan here.
Булавка, которая была извлечена из вашей сумочки мистером Хоганом.
Born in a hogan north of El Paso.
- Он родился на севере Эль Пасо.
- It's Hogan.
Меня зовут Хоган.
- I'm not offended, Brother Hogan.
- Я не обижаюсь на вас, брат Хоган.
You've been a wonderful friend, Mr Hogan.
Вы поступили как настоящий друг, господин Хоган.
- Mr Hogan. - Hmm? The 14th of July is a French holiday.
Господин Хоган, 14 июля - французский национальный праздник.
You're a real gentleman, Mr Hogan.
Ах, какой вы джентльмен, господин Хоган.
It was a miracle you found me when you did, Mr Hogan.
То, что мы с вами встретились, господин Хоган, это просто чудо.
Good night, Mr Hogan.
Спокойной ночи, господин Хоган.
Women when I want'em and none with the name of Hogan.
У меня много женщин, когда я хочу, и ни одной с моей фамилией.
- Please, Brother Hogan...
- Ну, пожалуйста, брат Хоган.
- Please, Mr Hogan.
- Мистер Хоган, ну, пожалуйста.
You see, Mr Hogan, what a little prayer can do?
Видите, как помогает молитва?
Please, Mr Hogan, looking down from heights frighten me.
Я боюсь смотреть вниз с высоты.
Oh, no apology is necessary, Mr Hogan.
Не нужно извиняться, господин Хоган.
- Please, Mr Hogan.
- Ладно вам, господин Хоган.
Please, Mr Hogan.
Ну, не надо, господин Хоган.
Mr Hogan... Mr Hogan, remember the train with the French supplies.
Помните о поезде с французскими припасами!
- Oh, no, Mr Hogan. No.
- О, только не это, господин Хоган.
Mr Hogan, you should be happy you're still alive.
Господин Хоган, радуйтесь, что вы еще живы.
Name's Hogan.
- Хоган.
I have been waiting for you, Hogan.
Я давно жду вас, Хоган.
Not bad, Hogan.
Неплохо, Хоган.
But I happen to be a Hogan patriot and I'd like to have some dynamite.
А я патриот своей жизни, и я хочу пойти на это дело с динамитом.
- Hello, Mr Hogan.
- Здравствуйте, господин Хоган.
Sister Sara, this here's a cathouse. Oh, no, Hogan.
- Сестра, но это же бордель!
Hogan, the piñata.
Хоган, пиньята.
Hogan, the tunnel is open.
Туннель открыт.
Even if they don't put you in here, it will get Hogan inside the gate.
Даже если они не посадят вас сюда, Хогану удастся пройти за ворота.
Listen, Hogan, everybody's got a right to be a sucker once.
Послушай, Хоган, каждый человек может раз в жизни ошибаться.
Not Billy and Charlie Hogan, and the boosted car.
А не Билли и Чарли со своей угнанной машиной
The main guy of the story is this fat kid that nobody likes, named Davie Hogan.
Главный герой – толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит.
Like Charlie Hogan's brother, if he had one.
Намёк на то, будто бы у Чарли Хогана есть брат. Правильно?
Lardass Hogan.
Царь-Жопа Хоган.
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young master David Hogan.
Этот парень новичок в нашем конкурсе, но он подаёт большие надежды! Встречайте : Дэвид Хоган
Corporal Hogan.
О капрале Хоган.
Perhaps I remind you of lovable Sergeant Schultz... on Hogan's Heroes.
Может, я напоминаю вам сержанта Шульца из "Героев Хогана".
- Must be a damned good book, Hogan.
- Наверное, отличная книга, Хоган.
Such as what, Hogan?
Например, Хоган?
The South Essex, Hogan.
Южный Эссекс, Хоган.
Well, Hogan, what do you think of them?
Ну, Хоган, как они вам?
Sir Arthur warned me in advance "Hogan" says he
Сэр Артур предупреждал.
You mind me, Hogan, I'll mind you.
Помните обо мне, Хоган, и я вас не забуду.
Must you go Hogan?
Вы должны идти, Хоган?
If Major Hogan makes his way up here, we've got to show him you're ready for action.
Раз майор Хоган делает тут карьеру, надо показать ему, что мы готовы действовать.
- Good to see you, Major Hogan.
- Рад вас видеть, майор Хоган.
"That fellow Sharpe, Hogan who saved my life is that fellow still alive Hogan?"
"Этот Шарп, который спас мне жизнь, он еще жив, Хоган?"
"Hogan," says he, "Hogan, tell Sharpe he'll never make captain nursing his health" His very words
Хоган, говорит, скажи Шарпу, он никогда не станет капитаном, если будет печься о здоровье. Его слова.
Easy, Hogan.
Успокойся, Хоган.